法语发音:说不好法语别气馁(有笑点)
导语:外语教育网小编为您整理了法语发音辅导资料,希望对您法语学习有所帮助。更多法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
1. Je veux et j’exige d’exquises excuses du juge. Du juge, j'exige et je veux d'excuses exquises.
2. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
3. Blés brûlaient, brûlent les blés.
4. La jolie rose jaune de Josette jaunit dans le jardin.
5. Trois tortues trottaient sur un toit trop étroit.
6. Six chasseurs juchés sur six chaises, chuchotaient à ce chasseur malchanceux que ce chat se sauve sous les sauges sèches.
7. Sacha, sage chasseur âgé au sang chaud, chasse un chat chauve.
8. Un papa pas sain passa et pinça un sapin sympa.
9. Bébé boit dans son bain, pépé peint dans son coin, dans son bain bébé boit, dans son coin pépé peint.
10. De beaux gros bras gras blancs.
【说不好法语?法国人安慰你】
Pour pratiquer la langue de Molière, il faut de la patience, un peu d’imagination, beaucoup d’humour, une bonne oreille et surtout des joues musclées.
要说莫里哀的语言[注1],就得有:耐心、一点儿想象力、好多幽默感、灵敏听力,尤其还得有肌肉发达的脸颊。(小编吐槽:因为发音很累吗?)
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement. Vous trouvez cela difficile ? N’oubliez pas que soixante millions de personnes y arrivent dans l’Hexagone, alors pourquoi pas vous ! De toutes façons, il ne sert à rien de parler vite pour parler bien.
若您初学法语,得慢慢发每个音,发音要清晰。您觉得挺难?别忘了在法国[注2],6千万人都能做到,为啥您就不行!无论如何,“说得快”对“说得好”没什么帮助。
À la gare, quand vous demandez un billet de train pour Bordeaux et qu’on vous répond que les trains français ne vont pas jusqu’au Portugal (parce que vous avez prononcé " Porto "), dites seulement à l’employé : " Ah bon, mais pourquoi ? ". Il vous dira alors certainement : " Je ne sais pas ".
在火车站,当您要一张去波尔多的车票时,别人回答您,法国的火车开不到葡萄牙(因为您发音发成了Porto),只对职员说:“啊,但为什么呀?”他肯定会这么回答你:“我也不知道。”
Si un Français vous parle trop rapidement et que vous ne comprenez rien, demandez-lui gentiment de répéter. S’il refuse, dites-lui franchement que vous ne parlez pas encore couramment sa langue et qu’il doit être compréhensif. S’il continue de parler à la vitesse de la lumière, alors n’hésitez pas à lui tourner le dos, c'est uniquement parce qu'il fait la sourde oreille et ne veut pas vous comprendre ! Ne vous énervez pas et écoutez fréquemment des chansons françaises, elles vous calmeront et vous aideront à mémoriser la mélodie de la langue.
如果一个法国人对您说话说太快,您什么都没听明白,就客气地请他重复。如果他拒绝,就坦诚地告诉他,您还没把他的语言说得那么流利,他应该能体谅。如果他还说得像光速那么快,别犹豫,背过身去(别理他了),这只能是因为他置若罔闻,不想让您听懂!别生气,常听听法语歌曲,能让您平静下来,还能帮您熟记法语的悦耳音调。
Si vous pensez que votre français est encore mauvais après des années d'études, gardez le sourire, car généralement, les Français parlent assez mal les langues étrangères.
若您学了很多年之后,认为自己的法语还是很糟糕,保持微笑吧,因为通常来说,法国人说外语也够糟的。
Puis, lorsque vous vous sentirez plus à l’aise, vous pourrez vous exprimer plus passionnément, mais toujours poliment bien entendu ! Vous pourrez également vous exercer à prononcer des phrases du type " je veux et j’exige d’exquises excuses " en faisant les liaisons nécessaires. Si vous aimez les défis, vous pouvez également réciter l’alphabet à l’envers (de Z à A). Si vous y arrivez sans problème, vous avez dépassé le Français moyen et pouvez être très fier de vous. Si vous échouez après plusieurs tentatives, essayez avec une gorgée de vin car cette boisson libère les langues.
然后,当您觉得更自如时,可以更充满激情地来表达,但是当然了,一直得有礼貌!您还可以练习说这种类型句子“je veux et j’exige d’exquises excuses [注3]”,带上必要的联诵哦。如果您喜欢挑战,您也可以倒背字母表(从Z到A)。如果能轻松完成,您就超过中等法语水平啦,可以为自己骄傲了。如果试了好多次还是失败了,那就喝一口酒再试,因为这种饮品能打开您的话匣子。
【实用法语表达】
faire la sourde oreille:装聋作哑,置若罔闻。
[注1] 法语的代称便是“莫里哀的语言”。
[注2] l’Hexagone原意为“六边形”,指法国本土,因国土形状呈六边形。
[注3] je veux et j’exige d’exquises excuses.是一句绕口令(Un virelangue ou casse-langue ou fourchelangue),字面意思是“我想要而且我要求优美的道歉”。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语基本词汇素材:体育运动(8)
- 法语基本词汇素材:体育运动(13)
- 法语词汇学习素材:大型运动会开幕式专题词汇
- 法语词汇积累:nom是姓还是名?
- 法语词汇积累:耸耸肩
- 法语基本词汇素材:体育运动(9)
- 法语词汇积累:颁奖
- 看新闻学地道法语:Et pour cause
- 法语基本词汇素材:体育运动(11)
- 英法同形词义辨析:Différer / Differ
- 法语学习资料之中国美食法语词汇:汤类
- 法语词汇积累:我讨厌打针
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 法语词汇积累:常用词组(7)
- 英法同形词义辨析:Confidence
- 法语词汇积累:retourner和rentrer
- 英法同形词义辨析:Moquer / Mock
- 法语词汇积累:assoupir
- 法语词汇积累:常用词组(6)
- 法语基本词汇素材:体育运动(15)
- 法语基本词汇素材:体育运动(7)
- 法语基本词汇素材:体育运动(1)
- 法语词汇积累:典中的英语词
- 法语学习资料之中国美食法语词汇:冷盘类
- 法语基本词汇素材:体育运动(5)
- 法语基本词汇素材:体育运动(3)
- 法语词汇积累:考试练习选择题(2)
- 法语基本词汇素材:体育运动(4)
- 法语词汇积累:鞋子“湿透”了
- 你知道哪些法语词汇只有一种数吗?
- 法语词汇积累:常用词组(5)
- 法语习语:Avoir fort à faire
- 看新闻学地道法语:Jeu d’enfant
- 英法同形词义辨析:Frais /Fresh
- 法语词汇积累:结婚誓词
- 法语基本词汇素材:体育运动(2)
- 法语词汇积累:绷紧
- 法语词汇积累:用法比较总结
- 法语基本词汇素材:体育运动(10)
- 英法同形词义辨析:Lever le doigt /Lift a finger
- 法语学习资料之中国美食法语词汇:虾蟹类
- 法语词汇积累:扫兴
- 法语基本词汇素材:体育运动(14)
- 法语词汇积累:badiner
- 法语词汇积累:lasser
- 看新闻学地道法语:D’affilée
- 法语词汇积累:女人词汇
- 法语词汇积累:frileux
- 英法同形词义辨析:Presser
- 法语基本词汇素材:体育运动(6)
- 法语词汇积累:北京部分大学校名
- 法语词汇积累:常用词组(3)
- 法语词汇积累:常用词组(4)
- 法语词汇积累:masser
- 法语词汇积累:吃饱了
- 法语学习资料之中国美食法语词汇:海味类
- 法语基本词汇素材:体育运动(12)
- 法语词汇积累:visser
- 法语词汇积累:考试练习选择题(1)
- 法语数字复数傻傻分不清:mille还是milles
- 法语词汇积累:突然大笑起来
- 法语词汇积累:十字路口
- 法语车厘子cerise用法多:你都造吗
- 法语词汇积累:达芙妮
- 法语词汇学习素材:汉法对照中秋节专题词汇
- 法语学习资料之中国美食法语词汇:饮料类
- 法语词汇积累:常用词组(8)
- 法语词汇积累:幽默感
- 法语词汇积累:闲逛
- 法语词汇积累:常用词组(1)
- 法语词汇积累:常见计算机操作
- 法语词汇积累:Jour和Journée如何区别
- 法语词汇积累:英法容易混淆的词
- 法语词汇积累:四个“毁坏”哪个更严重
- 法语词汇积累:你可能不知道
- 法语词汇积累:吸烟有害健康
- 法语词汇积累:常用词组(2)
- 法语词汇积累:常见缩略语
- 法语词汇积累:天气词汇
- 英法同形词义辨析:Vulgaire /Vulgar
- 法语词汇积累:你完全疯了
精品推荐
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 莘县05月30日天气:小雨转多云,风向:东风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)