法语:Amener、apporter等行为动词的使用区别
在法语学习当中,我们经常遇到amener, emmener, ramener, remmener, apporter, emporter, rapporter, remporter等家庭相同,用法相似,语义相近,差异甚微的动词,区别特别困难。但是如果我们从行动方向及行为方式这两个方面对这些动词的词义进行诠释的放在,则能简单明了。www.for68.com
I.首选,这几个动词都含有“来”(venir),“去”(aller)这两个行为动词的基本词义。所不同的只是有的词含有“重复”的意义,如:ramener, rapporter, remporter,有的则没有这层含义,如:amenr, emmener, apporter, emporter。进一步的分析使我们看到,在这几个词中,以a-,ra-为前缀的动词,都含有“来”(venir)的含义,如:amener, apporter或“再来”(revenir)如:ramener, rapporter的含义,而以em-,rem-为前缀的词,则都含有“去”(aller),如:emmener, emporter或“重新(再)去”(retourner),如:remmener, remporter的意义。我们不妨用aller, venir和retourner, revenir对这些词进行诠释如下:
1) Aller et venir
A. Aller:emmener= aller en menant
例: Si vous êtes libre, je vous emmène au cinéma. (= Si vous êtes libre, je vais au cinéma en vous menant.)
如果您有空,我就带您去看电影。
Il emmène ses enfants à la campagne. (= Il va à la campagne en menant ses enfants.)
他把孩子带到乡下去。
Emporter= aller en portant
例:Nous emportons peu d’effects pour le voyage en Italie. (=Nous allons en Italie en portant peu d’effects.)
我们带很少的衣物去意大利旅行。
Il a emporté son secret dans la tombe. (=Il est allé dans la tombe en portant son secret.)
他将他的秘密带到坟墓里面去了。
B. Venir: amener=venir en menant
例:Le proviseur fit amener devant lui l’élève. (=Le proviseur demande à quelqu’un de venir en menant l’élève.)
校长叫人把学生带到他跟前。
Quel bon vent vous amène? (= Quel bon vent vien en vous menant?)
什么风把您吹来了?
Apporter = venir en portant
例:Je vous apporte des nouvelles de votre fils. (= Je viens en vous portant des nouvelles de votre fils.)
我(给您)带来您儿子的消息。
Le (le gouverneur de la ville) faisait apporter des couvertures de damas, des draps et des fauteuils. (=Il demanda à quelqu’un de venir en portant des couvertures de damas, des draps et des fauteuils.)
他叫人拿来了锦锻被,床单和围椅。
2). Retourner et revenir
由于:retourner= aller pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois;
revenir= venir pour la 2ème (3ème, 4ème...) fois,所以:
A. retourner: remmener = retourner en menant
例:La mère amène tous les jours l’enfant à l’école et le père le remmène à la maison après le travail. (=La mère vient en menant l’enfant l’écolem et le père retourne à la maison en le menant après le travail.)
每天母亲送孩子来上学,下班之后父亲将孩子从学校带回家。
Remporter = retourner en portant
例:Un petit ane gris apportait le blé et remportait la farine. (= Un petit ane venait en portant le blé et retournait en portant la farine.) )
一头小灰驴驮来小麦,再把面粉驮走。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读经典素材整理22
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- 法语阅读经典素材整理08
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- 中国古典诗歌法译:诗经邶风柏舟
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Sensation感觉
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(五)
- 法语小说阅读:包法利夫人(10)
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(6)
- 法语阅读经典素材整理10
- 备考语法阅读专题素材07
- 法语小说阅读:包法利夫人(2)
- 法语阅读经典素材整理05
- 法语阅读经典素材整理18
- 中国古典诗歌法译:国风
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(8)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(六)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Le Mal 罪恶
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记05
- 法语小说阅读:包法利夫人(7)
- 法国人说话真的很快吗?
- 法语小说阅读:包法利夫人(1)
- 法语阅读经典素材整理04
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 备考语法阅读专题素材10
- 法语阅读经典素材整理12
- 备考语法阅读专题素材04
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 法语科普:为什么单身?
- 备考语法阅读专题素材01
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记04
- 法语阅读经典素材整理01
- 法语阅读经典素材整理06
- 法语诗歌早读:打起黄莺儿,莫教枝上啼
- 法语阅读经典素材整理11
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 法语阅读经典素材整理14
- 新闻外事翻译(三):中法联合声明(节选)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(二)
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(7)
- 备考语法阅读专题素材05
- 法语阅读经典素材整理07
- 法语小说阅读:包法利夫人(5)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记02
- 双语幽默:脸书搞笑法语语录摘选
- 法语阅读经典素材整理13
- 备考语法阅读专题素材02
- 法语小说阅读:包法利夫人(6)
- 法语小说阅读:包法利夫人(8)
- 法语阅读经典素材整理20
- 法语阅读经典素材整理15
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记03
- 法语阅读经典素材整理19
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(八)
- 备考语法阅读专题素材06
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(七)
- 法语小说阅读:包法利夫人(9)
- 备考语法阅读专题素材08
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法语诗歌早读:Sur l'air 《Musique pure et calme》清平乐
- 法语小说阅读:包法利夫人(4)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(七)
- 法语阅读经典素材整理17
- 法语小说阅读:包法利夫人(3)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(三)
- 备考语法阅读专题素材03
- 法语阅读经典素材整理03
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(九)
- 法语诗歌早读:满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑
- 法语阅读经典素材整理02
- 法语阅读经典素材整理16
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(一)
- 备考语法阅读专题素材09
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法语精选阅读素材:法语学习笔记01
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 莫言2012诺贝尔演讲《讲故事的人》部分节选(中法翻译)
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(9)
- 法语阅读经典素材整理09
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)