Le Conditionnel条件式用法
导语:你熟悉法语中条件式的用法吗?现在就随外语教育网小编一起学习一下吧↖(^ω^)↗
法语中的条件式是用来表达与现实相反、猜测或婉转语气的一种语式,是语法时态的一个重点。条件式分为现在时和过去时两种,下文中我们将对这两种时态的具体用法进行分析。
I 条件式现在时(le conditionnel présent)
条件式现在时的动词变位是简单将来时的词干+未完成过去时的词尾-ais, -ais, -ait, -ions,-iez, -aient
1. 条件式现在时用在独立句中表示委婉的建议、愿望等。
例:Je voudrais boire du vin. 我想喝红酒。
Il aimerait se perfectionner en français. 他想在法语学习上有所进步。
2. 条件式现在时用在独立句中表示猜测、想象、不确定的语气等。
例:Marie viendrait chercher ses enfants demain. 玛丽也许明天会来接她的孩子。
Il y aurait quatre livres dans le tiroir. 抽屉里可能有4本书。
3. 条件式现在时用在以si引导的复合句中,表明某个动作实现的可能性不大或与现实情况相反。从句时态用直陈式未完成过去时。
例:Si j'avais le temps demain, je t'accompagnerais à la bibliothèque. 如果我明天有空,我就陪你去图书馆。(事实上我明天很忙,不太可能有空)
Si le directeur était présent à la réunion hier, la situation serait mieux. 如果主任昨天出席了会议,情况可能会好些。(事实上主任根本没有出席昨天的会议)
II 条件式过去时(le conditionnel passé)
条件式过去时的动词变位是avoir或être的条件式现在时形式+动词的过去分词
1. 条件式过去时用在独立句中表示可能已经发生的事情,常见于新闻报道。
例:Le président de la République serait arrivé en Chine pour la visite amicale. 共和国总统可能已经到达中国进行友好访问。
La conférence de presse aurait eu lieu dans la salle de réunion. 新闻发布会可能已经在会议室举行过了。
2. 条件式过去时用在以si引导的复合句中,表明过去的某个动作可以实现但实际未能实现。从句时态用直陈式愈过去时。
例:Si j'avais bien révisé avant l'examen, j'aurais obtenu une bonne note. 如果我在考试前认真复习,我现在可能会取得一个好成绩。(事实上我并没有认真复习)
Si Pascal avait su que son ami était à Shanghai, il serait allé le voir. 如果帕斯卡知道他的朋友在上海,他可能会去看他的。(事实上帕斯卡根本不知道他的朋友在上海)
3. 条件式过去时用在从句中,表示在过去的时间里一个先完成的将来动作。
例:Le professeur lui a demandé s'il aurait fini ses devoirs avant la semaine prochaine. 老师问他下个礼拜之前能否完成作业。
Son copain lui a promis de l'épouser dès qu'elle serait retournée en Chine. 她男朋友许诺等她一回到中国就娶她。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 日常信函:良言苦口
- 日常信函:问候难友
- 日常信函:异性结交
- 法语情书10篇
- 如何写一份满意的学习计划书
- 常见汉译法句子正误分析52
- 法语综合:地址怎么翻?
- 仿写:《我要找家教》
- 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?
- 日本老太写的法文自我介绍
- 常见汉译法句子正误分析61
- 28岁少妇的自我介绍
- 给父母的新年问候
- 语病句分析
- 地道的法语名词词组
- 法语常用句型
- 日常信函:祝贺荣获骑士勋章
- 留学"学习计划书"法文样本
- 法语动机信样本44篇
- 法语日记精选
- 中国人学法语究竟难在哪?
- 样本:毕业证法文翻译件
- 用法语表达你的电脑配置
- 日常信函:给女友的恭贺信
- 法语中的形象比喻
- 日常信函:离婚
- 仿写:用法语进行自我介绍发出交友请求
- 法语网友原创文章“番茄炒蛋”-- 附法国网友的修改稿
- 常见汉译法句子正误分析70
- 常见汉译法句子正误分析65
- 常见汉译法句子正误分析54
- 常见汉译法句子正误分析69
- 常见汉译法句子正误分析53
- 常见汉译法句子正误分析64
- 申请第二阶段的动机信
- 日常信函:异性结交(答复)
- 申请第三阶段的动机信样本
- 常见汉译法句子正误分析71
- 请您翻译:一首不错的法语情诗
- 留学法国的简历和动机信
- 法国留学:学习计划样本
- 法语自我介绍的写法(1)--11岁的男孩
- 常用公证材料样本
- 常见汉译法句子正误分析68
- 常见汉译法句子正误分析57
- 法国男孩的网恋记事(全法文)
- 法语书写注意事项
- 我大学的毕业论文,关于法语与网络的
- 常见汉译法句子正误分析60
- 日常信函:答复女友
- 如何描述某人
- 法文书信抬头的注意事项
- 法语标点符号之妙用
- 常见汉译法句子正误分析62
- 一篇法文留学计划
- 常见汉译法句子正误分析58
- 网友原创文章(附法国网友的修改稿)
- 常见汉译法句子正误分析63
- 日常信函:给父母的新年问候
- 常见汉译法句子正误分析55
- 日常信函:接受生日邀请
- 法国朋友用中文写得一首短诗
- 样本:出生公证书
- 常见汉译法句子正误分析66
- 常见汉译法句子正误分析(汇总)
- 如何写法语简历?
- 日常信函:生日邀请
- 法文书信开头的一个注意事项
- 常见汉译法句子正误分析72
- 盘点连法国人都会犯的12个法语错误
- 常见汉译法句子正误分析56
- 法语日常信函写作大全
- 常见汉译法句子正误分析59
- 日常信函:回复友人的问候
- 日常信函:与女友和好
- 超实用的国外法语学习网站推荐
- 法语初级翻译练习:女人难养
- 如何写简历和动机信,附动机信样本
- [法语写作]公司商业信函(中法对照)
- 常见汉译法句子正误分析67
- 法语拼写符号与标点符号
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)