insister 用法详解
导语:你熟悉法语中insister的用法吗?现在就随外语教育网小编一起学习一下吧↖(^ω^)↗
法语动词insister(强调;坚持)的误用可以说是我们中国法语学习者和工作者最常见的错误之一,而且大有“ …… 犯不改”之势,因为国人上自政府官员,下至普通百姓都比较喜欢用“强调指出”、“坚持主张”的字眼,套译法文的insister便顺理成章。有鉴于此,笔者试图对法语动词insister的主要用法做一梳理,期望能够“拨乱反正”。本文章由文国法语转载,原文为北外法语系傅荣老师所作,希望对大家理解此词能够有所帮助。
insister是一个间接及物动词(v.t.ind.),有词典甚至将其归类为不及物动词(v.i.)â,所以法语中从来不用“insister que”这样的句式。但这恰恰是我们的本科生、研究生,乃至一些法语教科书中都常犯的错误。正确的表达方式有以下3种:
1. insister sur qqch,表示“强调某事”,间接宾语通常为抽象名词。
例如
Je voudrais insister sur les avantages que présente ce projet.
我要强调一下这项计划所具有的优势。
Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她强调要保守必要的秘密。
2. 表达“强调某事”,需要跟句子时,法语用insister sur le fait que + ind.
例如:
Nous insistons sur le fait que ce travail a été accompli par un handicapé.
我们要强调指出的是,这项工作是由一个残障人完成的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米诺老爹强调说,他儿子当时不在场。
3. insister ( pour + qqch// pour + inf. // pour que + subj.) 再三要求…,坚持主张…,一再要…。
例如
S’il refuse de vous recevoir, n’insistez pas.
他若拒绝见您,您也别再坚持。
Les voyageurs insistent pour la réponse.
游客们坚决主张讨个说法。
Pierre est au téléphone, il insiste pour te parler, qu’est-ce que je lui réponds ?
皮埃尔不挂电话,他坚持要找你,我该怎么回他?
Le professeur insiste pour que les étudiants fassent leurs devoirs en temps voulus.
老师再三要求同学们按时做作业。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法素材:法语书信抬头的注意事项
- 法语学习资料综合辅导:法语情书系列(5)
- 法语语法材料:法语介词解析1
- 法语语法指导:礼貌用语
- 法语语法素材总结:名词
- 法语语法素材:状语形式的多样性01
- 法语语法:冠词知识点(五)
- 法语语法材料:独立分词从句01
- 法语语法素材:法语中的重要句型和其它
- 法语语法素材:状语形式的多样性03
- 法语语法学习辅导:ne que 、seulement 表达法 英语法语对照学
- 法语学习资料综合辅导:法语情书系列(1)
- 法语语法学习材料:法语介词pendant 法语介词及用法
- 法语语法素材结:动词变位
- 法语语法辅导:简单过去时01
- 法语学习资料综合辅导:法语情书系列(2)
- 法语语法指导:法语家庭相关用语
- 法语语法指导:法语介词attendu
- 法语语法:直接疑问和间接疑问的特征
- 法语语法:直陈式简单过去时(lepassésimple)05
- 法语语法学习辅导:法语的简单过去时
- 法语语法学习辅导:法语的虚拟式过去时
- 法语语法素材:法语可数不可数名词区分
- 法语语法材料:法语介词解析6
- 法语语法:冠词知识点及练习(一)
- 法语语法:冠词知识点及练习(三)
- 法语语法学习辅导:法语中的泛指形容词
- 法语语法指导:法语国家地区相关用语
- 法语语法总结:comprendre后面的介词
- 法语语法指导:法语虚拟式精简版讲解
- 法语语法材料:法语介词解析4
- 法语语法素材总结:复合句
- 法语语法学习辅导:法语中副词与品质形容词的位置的搭配
- 法语语法材料:法语介词解析8
- 法语语法学习:法语de 的用法
- 法语语法素材总结:形容词
- 法语语法素材:巧记后缀ée的法语单词
- 法语语法素材:法语生命名词对语法的影响
- 法语语法素材:法语动物的特殊表示方式
- 法语语法素材:法语中的泛指形容词
- 法语语法学习:法语修辞学讲解
- 法语语法学习总结:到底用à还是de?
- 法语语法材料:法语介词解析3
- 法语基本句子结构
- 法语语法材料:法语介词解析7
- 法语语法学习材料:法语赘词ne的几种用法
- 法语语法中Y的几种用法03
- 法语语法:冠词知识点及练习(四)
- 法语语法学习辅导:法语的缩合冠词
- 法语语法:方法状语的几种现象
- 法语语法素材:法语复合构词法
- 法语语法指导:法语居住相关用语
- 法语语法:关系从句可表达的含义
- 法语语法辅导:间接问句01
- 法语语法材料:法语介词解析9
- 法语语法:各并列连词的表现形式
- 法语语法材料:法语介词解析10
- 法语语法素材:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语语法材料:法语介词解析5
- 法语学习资料综合辅导:法语情书系列(4)
- 法语语法学习:法语同位语
- 法语学习资料综合辅导:法语情书系列(3)
- 法语语法指导:打招呼
- 法语语法学习辅导:法语赘词ne的几种用法
- 法语语法学习辅导:法语副代词en的几种用法
- 法语语法指导:法语介词解析3
- 法语语法:冠词知识点及练习(二)
- 法语语法素材:法语单词même的用法
- 法语语法指导:法语介词avant用法
- 法语语法指导:法语介词解析4
- 法语语法学习辅导:巧记后缀ée的法语单词
- 法语语法指导:法语年龄相关用语
- 法语语法指导:法语介词解析2
- 法语语法指导:法语数字用语
- 法语语法辅导:条件式03
- 法语语法学习辅导:Faire 用作施动词
- 法语语法辅导:条件式02
- 法语语法材料:法语介词解析2
- 法语复合句的几种类型
- 法语语法素材:ne que 、seulement 表达法 英语法语对照学
- 法语时态:愈过去时
精品推荐
- 若羌县05月30日天气:阴转多云,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:28/11℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 且末县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/11℃
- 临猗县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 和硕县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 布尔津县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 通渭县05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/12℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)