法语语法:扒车惩款
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1. Monsieur Fran?ois doit garer sa voiture. Ce n’est pas facile dans les vieux quartiers des villes fran?aises où les rues sont très étroites. Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d’interdiction. Monsieur Fran?ois risque une contravention. Tant pis ! il n’a pas de temps à perdre, il gare sa voiture à l’endroit interdit et s’en va, tranquille.
弗郎索瓦先生需要停车。在法国城市老区的狭窄街道,这个不是件容易的事。 那边有个广场,但也有禁停标志。弗郎索瓦先生会挨罚的。忍认倒霉吧,没有时间了,他将车子停放在禁停区,悄悄地离去了。
Quand it revient, un agent est là. Il a tiré son carnet de sa poche et va écrire la contravention.
当他回来时,那里站着位警察。他从兜里拿出本子,准备开惩款单。
M. Fran?ois: Monsieur l'agent. Monsieur l'agent!
警察先生,警察先生!
L’agent: vous avez garé dans un endroit interdit, Monsieur.
先生,你在禁停区趴车。
M. Fran?ois: Je sais bien- Monsieur l'agent, et je le regrette, mais, voyez-vous. il m’a été impossible de trouver une autre place
我知道,先生,我很抱歉,但是,您看,我根本找不到任何地方。
L’agent: Ca, je ne veux pas le savoir. Vous connaissez le reglement ?
这我不想知道。你知道规矩吗?
M. Francois: Oui, bien s?r- Mais j'avais un rendez-vous très important. et il ne fallait absolurnent pas que je sois en retard.
是的,当然知道。但是,我有一个十万火急的事。绝对不能迟到的。
L’agent: ?a, c'est votre affaire ! La mienne, c'est de donner des contraventions.
这吗!这是你的事情!我只管罚款。
M. Fran?ois: Mais' Monsieur l’agent, pour moi ce rendez-vous était une question de vie ou de mort. Il faut que vous compreniez.
可是,警察先生,这事情对我来讲是生死攸关那。您应该理解。
L’agent: Je comprends que vous avez mal garé votre voiture.
我理解的是你没正确趴车。
M. Fran?ois: Mais, Monsieur l’agent, mettez-vous à ma place. Toute la rue était pleine de voitures et il n'y avait que cet endroit. Je savais que je ne resterais pas longtemps-Mettez vous à ma place, Monsieur l’agent.
可,警察先生,您替我想想。整个大街都没有车位。我知道我停留时间不长。您替我想想,警察先生。
L’agent: Evidemmenent, évidemment. Bon, partez vite d'ici. Ca va pour cette fois. Mais attention ! Si je vous retrouve,vous l'aurez votre contravention.
当然,当然。好吧!赶紧离开这里。这次就算了!但是,注意,如果下次让我在发现,您是一定要被罚的。
2. Monsieur Fran?ois a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.
弗郎索瓦先生买了钉子,电线和模板装修准备装修郊区的房子。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 新概念法语写作辅导:写作范例一
- 新概念法语发音辅导:plus的发音规则
- 法语写作:En venir a 终于(做某事)
- 法语学习写作辅导:法语中的修辞
- 法语写作辅导:感人的法语写作作品
- 法语写作:语病句分析
- 法语写作学习:形象比喻
- 法语写作: J'ai l'impression que 我觉得
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导4
- 新概念法语写作辅导:常用句子二
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导二
- 法语阅读:L'heure 时间
- 实用法语句型学习4
- 法语写作辅导:法语日常信函写作范文1
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导一
- 法语学习系列日记精选
- 中法对照——Religion(1)
- 新概念法语写作辅导:写作范例二
- 法语写作辅导:S'il en est ainsi 如果是这样
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导二
- 中法对照——Religion(2)
- 法语写作辅导:形象比喻
- 实用法语句型学习1
- 法语写作辅导:介绍四种法语简历的特性
- 法语写作辅导:En venir a 终于(做某事)
- 法语写作辅导:法语日常信函写作范文2
- 法语写作:Qu'est-ce que je t'offre ? 我给你拿点儿什么喝?
- 法语写作——语病句分析
- 新概念法语写作辅导:感人的法语写作作品
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导三
- 中法对照——初恋的玫瑰
- 法语写作之常见汉译法句子错误解析
- 如何翻译烦人的法文短语
- 法语学习辅导:写作练习笔记精华
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导一
- 法语学习辅导之写作练习笔记精华
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导1
- 法语如何描述某人
- 法文习作——钱其琛《外交十记》
- 中法对照——Maman, tu m'aimes?
- 新概念法语翻译辅导:鹊桥仙诗歌欣赏
- 法语常用句型搭配
- 法语写作辅导:法语日常信函写作范文3
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
- 新概念法语写作辅导:常用句子三
- 法语写作辅导:如何写好简历
- 新概念法语发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 新概念法语写作辅导:法语写作笔记
- 新概念法语写作辅导:写作范例五
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导四
- 新概念法语写作辅导:常用句子一
- 新概念法语写作辅导:写作常用的名句辅导
- 法语学习:法语写作常用句型
- 实用法语句型学习3
- 法语写作句型辅导
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导3
- 法语阅读:谣言,是世界上最古老的媒体
- 法语学习:法语简历的写作指导
- 新概念法语写作辅导:如何写好法语作文体会
- 法语词汇--爱情
- 法语常用句子学习
- 旧约圣经之创世记法语版23
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导三
- 实用法语句型学习2
- 法语写作辅导:如何写好法语作文体会
- 法语写作:S'il en est ainsi 如果是这样
- 新概念法语写作辅导:写作范例三
- 新概念法语写作辅导:写作范例四
- 新概念法语翻译辅导:登幽州台歌欣赏
- 法语写作辅导:常见语病句分析
- 新概念法语语法辅导:法语复合名词的复数
- 法语写作辅导:写作常用句型辅导四
- 新概念法语词汇学习辅导:法语反义词辅导2
- 新概念法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 新概念法语发音辅导:字母与发音注意事项
- 法语写作:Etre monnaie courante 常见的
- 大话西游经典台词两版翻译
- 中法对照阅读:法国人的性格
- 新概念法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法国民族(Nation)概况
- 法语语法辅导:法语复合时态宾语前置
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)