法语语法:复合时态宾语前置的配合
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
在以avoir作助动词的复合时态中,过去分词通常要和提前的直接宾语的性数相配合。但在这个一般原则之外,还存在着一些特殊的情况需要注意:
1. 在现代法语中,直接宾语是代词en时,过去分词不配合:J'ai cueilli des prunes et j'en ai mangé.(我摘了好多李子,又吃了些。)Des promesses,j'en ai beaucoup fait.(诺言,我许了很多。)
2. 直接宾语是中性代词le时,过去分词不配合 :cette équipe s'est adjugé facilement la victoire,comme je l'avais pressenti.(这个队轻松地获得胜利,正如我之前预料的一样。)[le为中心代词] Cette victoire,je l'ai pressentie.(这次胜利是我预料之中的。)[la为直宾代词]
3. 感官动词如voir, entendre, sentir, écouter, regarder, apercevoir等可以直接接动词不定式,如果提前了的直接宾语是动词不定式的主语,感官动词的过去分词就要和直接宾语的性数相配合;如果提前了的直接宾语是动词不定式的直接宾语,感官动词的过去分词不配合:la pianiste que j'ai entendue jouer(我听过其演奏的那个钢琴家) ;la sonate que j'ai entendu jouer(我听过有人演奏的那首奏鸣曲)。
4. Laisser,faire这两个动词可以接不定式,表示让某人做某事。其提前的直接宾语是动词不定式的宾语时,laissé和fait都不配合:cette maison que j'ai fait construire(我让人建的这座房子);ces arbres que j'ai laissé abattre(我让人砍掉的这些树)。但如果提前的直接宾语是动词不定式的主语时,laissé可以配合,fait永远不配合: les chiens que j'ai laissé(s) aboyer(我听任乱叫的那些狗)。
5. Envoyer后接动词不定式表示派某人做某事,被指派的人可出现,也可以不出现。如果被提前的直接宾语是envoyer的宾语,过去分词envoyé就要配合:La fille,je l'ai envoyée chercher les livres.(那姑娘,我拍她去找书了。)如果被提前的直接宾语是动词不定式的宾语,过去分词envoyé不配合:Ces livres,je les ai envoyé chercher.(那些书,我派人去找了。)
6. 在avoir à ,donner à ,laisser à接动词不定式的情况下,过去分词是否要配合,要看提前的直接宾语是否是过去分词的直接宾语,如果是就要配合,如果不是就不配合:les problèmes qu'il a eu à résoudre (他之前需要解决的那些问题);l'auto qu'on lui a donnée à réparer(人们送到他那儿修理的那辆汽车)。
7. Pouvoir,devoir,vouloir,songer à等词的过去分词不和提前的直接宾语配合,因为直接宾语或是后面出现的动词不定式的直接宾语或是省略了的不定式或短语的直接宾语:J'ai fait tous les efforts que j'ai pu,mais je n'ai pas eu tous les succès qu'il aurait voulu.(我尽了我所能尽的一切努力,但是没有取得他所期望的所有成绩。)相当于[ j'ai pu faire ; il aurait voulu que j'eusse]
8. 在que引导的关系从句中,que不总是作从句的直接宾语。如果que不作直接宾语,从句中的过去分词不配合。这种情况主要出现在valoir,co?ter,peser,courir,vivre这五个洞此种。这些动词既可以作及物动词又可以作不及物动词。如果作及物动词,que在所引导的从句中作直接宾语,从句中的过去分词需要和先行词配合;如果作不及物动词,que在引导的从句中作数量补语(状语),从句中的过去分词不配合:les éloges que sa conduite lui a values(他的为人给他带来的赞扬之声) ;les millions que ce chateau a valu(这个城堡所值的数百数千万) ;les efforts que ce travail a co?tés(这项工作所需要的努力) ;les 10 euros que ce poisson a co?té (这条鱼所值的10欧元);les pommes de terre que nous avons pesées(我们所称的这些土豆);les 20 grammes que la lettre a pesé (这封信重 20克);les dangers que nous avons courus(我们所冒的危险);les 20 minutes que nous avons couru(我们跑了的20分钟),les aventures qu'il y a vécues (他在那儿经历的奇遇);les quatre années qu'il a vécu en Inde(他在印度生活的那四年)。
9. 如果出现在复合时态中的动词是无人称动词或是被用作无人称的动词,其过去分词不配合 :les 2 jours qu'il a plu(下雨的那两天);les fortes chaleurs qu'il a fait hier (昨天好热呀!);les accidents qu'il y a eu (发生的那些意外);Quelle patience qu'il a fallu pour effectuer ce travail!(完成这项工作需要多大的耐心呀!)
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:La teinture de cheveux 染发
- 法语口语:L'armistice 停战
- 法语口语:La semaine d'intégration 新生接待
- 法语口语:乘坐火车(2)
- 法语口语:Le champion 冠军
- 法语口语:La moutarde 芥末
- 法语口语:Agresser 袭击
- 日常口语:哇塞,太帅了!
- 法语口语:Un indécis 一个优柔寡断的人
- 法语口语:Bon在口语中的各种用法
- 法语口语:Une santé robuste 身体强壮
- 法国电影里常用的法语对白
- 法语口语:Le moral 精神状态
- 怎样发牢骚(英法对照100句)
- 法语口语:电话常用语
- 法语口语:La distraction 心不在焉
- 法语口语:Les cours 课程
- 法语交际口语忌要
- 法语口语:Le froid 寒冷
- 法语口语:Le superflu 多余
- 初到法国de一些基本用语
- 生活口语之表示怀疑
- 法语口语:Les cheveux 头发
- 法语口语:Le yacht 游艇
- 法语口语:Odieux丑恶的
- 法语口语:Le gros billet 大面额钞票
- 法语口语:起鸡皮疙瘩
- 生活口语之关于天气
- 法语口语:L'Halloween 万圣节
- 美剧口语中的高频法语词汇
- 法语口语:La réunion 会议
- 基础口语之圣诞快乐(flash版)
- 法语口语:La taille 尺码
- 法语口语:表示时间,时代
- 怎样练好法语口语
- 法语口语:L'entraînement 训练
- 法语口语:Faire semblant 假装
- 法语口语:做客
- 法语口语:L'interrogation 询问
- 法语口语:暑假,你有什么计划?
- 法语口语:Une mauvaise idée 糟糕的主意
- 生活口语之表示安慰和鼓励
- 连诵及其规则
- 法语口语:Le déguisement 化装
- 法语口语:Pleurer 哭泣
- 法语口语:Le catholicisme 天主教
- 法语口语:Des jeux 游戏
- 法语口语:法国的早餐
- 法语口语:Le statut身份
- 法语口语:乘坐火车(1)
- 法语口语:让你破费了
- 法语口语:Chez le cordonnier 修鞋铺
- 用简单法语介绍北京
- 第1节:问候Salutation
- 法语口语:Le frein刹车
- 法语口语:法国的正餐
- 第2节:revoir再见
- 法语口语:Laretouche 修改
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 法语口语:Inonder 淹没
- 生活口语之表示同意
- 法语口语:法国的午餐
- 发表意见的表达方式
- 法语俚语推荐
- 法语口语:La malchance倒霉
- 法语口语:Le migraine 头晕
- 法语口语:Pardonner 宽恕
- 法语口语:L'insomnie 失眠
- 法语口语:La retraite 退休
- 法语口语:Un film 胶卷
- 食品类的表达
- 法语口语:Manger chinois 吃中餐
- 法语口语:Le centre commercial 商业中心
- 法语口语:Passer une commande 订购
- 日常法语-怀疑(doute)
- 法语口语:La convocation 唤传
- 超级强悍:骂人集锦
- 生活口语之表示原谅
- 关于品酒
- 法语口语:叽叽喳喳说个没完
- 法语口语:Le passé 过去
精品推荐
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 西宁市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 利通区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 吴忠市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/15℃
- 伊宁县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 吉木乃县05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:14/6℃
- 尼勒克县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/8℃
- 响水县05月30日天气:多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)