法语语法学习:标点符号之妙用3
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1. 圆括号
圆括号用于在一句话内分隔出一个词,一个词组,有时甚至是一个分句。大部分情况下括号内是一种说明或一个评说,人们不想将它们融入文章。在圆括号内可以使用所有标点符号:
Il arriva en retard (ce n’était d’ailleurs pas la première fois que ça lui arrivait), mais n’éprouva pas le besoin de présenter des excuses. 他迟到了(况且,这并不是他第一次迟到),但他并不觉得应该道歉。
2. 方括号
方括号和圆括号起同样的作用。在圆括号内方括号代替圆括号。在引用的文章中,方括号也用于表示改变,替代或取消:
Des figuiers entouraient les cuisines ; un bois de sycomores se prolongeait jusqu’à des masses de verdure, où des grenades resplendissaient parmi les toufes blanches de cotonniers ; des vignes, chargées de grappes, montaient dans le branchage des pins […] (FLAUBERT, Salammbô, chap. 1)
无花果树围着厨房;一片埃及无花果树林延伸融入团团的绿色中。在那儿,丛丛白色的棉花中石榴花怒放着,挂满葡萄的葡萄藤爬上了松树枝[…] (福楼拜)
3. 破折号
在对话中,破折号表示改变了说话人:
—Bonjour. —你好。
—Bonjour. —你好。
—Comment allez-vous? —你好吗?
—Bien, merci. —很好,谢谢。
破折号框着一个句子或句子的一部分,和圆括号起的作用是相同的;这时称之为双破折号:— … —:
Il était contrarié - le mot n’est pas trop fort - pas cet élément nouveau de l’enquête. 他被调查的新内容所挫折-这词一点也不过分。
4. 星号
星号这一标点符号用于:
注解的标记号,单独用或在圆括号内用(规定要求每一页不能超过3个注解的标记(*)(**)(***)
和省略号交替用在缩减成起首字母的专有名词,这是为了保证匿名:
M. T*** est arrivé à Paris hier. T 某某先生昨天到巴黎。
5. 引号
引号前面有冒号,用于框住引用的直接话语:
Il m’a dit : 《Revenez la semaine prochaine.》 他对我说了:《下星期再来。》
引号也可以引用其他人写的东西(引文):
《Rien ne sert de courir, il faut partir à point.》 (La Fontaine) 《奔跑有什么用,倒不如及早动身。》 (拉·丰丹)
当人们使用的一个词不是其本意,或者想强调一个词或一个词组,也使用引号,而且前面不需用冒号:
Elle se sentait, selon son expressin favorite, vraiment 《cool》. 她感到真《酷》,这是她喜欢的用语。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 从头到尾说尽法语名词
- 法语与英语词汇中的伪同源词列表(2)
- 法语汽车词汇点滴
- 餐饮词汇专集-冷盘
- 文秘专业类法语词汇
- 法语会计财务专业词汇
- 北京奥运会比赛项目法语怎么说?
- 法语前缀
- 法语中常用的感叹词 Oh,là!là! (deedee)
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 法学专业课程法语词汇
- 关于蔬菜和水果的词汇
- 初学者之常用形容词
- 法语词缀(前缀)简表
- 政治词汇一(汉法对照)
- 服装、鞋帽、珠宝首饰的说法——生活法语必备
- 中国56各民族的法语说法
- 法语中的《kiss》是《baiser》还是《embrasser》
- 法语学习常用术语法汉对照
- 标题:一些法语常用语的英德译法
- 法语中的十二生肖以及一些动物的说法
- 说、讲、聊、叙、谈--parler
- WTO的法语说法"OMC",为什么有些收费email前加VIP
- 法语网络相关单词
- 法语知名影片名字
- 法国著名作家和一些文学名著的的说法(特别推荐)
- 法译常见文言书名
- 法语中各类日用品的说法
- 餐饮词汇专集-海味
- 法语网络计算机相关词汇
- 中国时政词汇汉法对译
- 记忆法语名词阴阳性的捷径
- 法文IE常见词汇总结
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- avoir和connaitre的区别
- 一些金融词汇(法语版)
- 中国国家机构名称翻译法语
- 法语分数的表示
- 音乐相关词汇中法对照
- 非常基础的法语词汇,适合于初学者
- 计算机操作的法语专门用语
- 法语男女身体各部位的说法
- 法语世界杯足球术语
- 商业贸易法语小词汇
- 法文IE浏览器常见词汇等总结
- 法语中的五彩、五谷、五官......
- 中国名著的法语翻译
- 法语中的各种颜色
- 法语餐饮词汇专集-汤
- 政治词汇二(汉法对照)
- 法语餐饮词汇专集--海味
- 政治词汇三(汉法对照)
- 法律专业法语词汇
- 法语中与颜色有关的各种表达
- 法国国骂--"merde(他妈的)"
- Oicq法语聊天手册(2)
- 法语后缀
- TEF使用率最高的105个词
- 法语中最不文雅的几个用来骂人的词汇
- 法语的蔬菜名称
- 政治词汇四(汉法对照)
- Lecorpshumain(人体词汇)
- 法语词汇:七大洲.四大洋
- 常用法语聊天网络词汇
- 味觉及食物词汇
- 英语专业类法语词汇
- 中文汉语言文学专业法语词汇
- 法语中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五脏
- 法文IE常见词汇 (de Don)
- Merry Christmas=Joyeux Noël 常用新年祝福语
- 法语与英语词汇中的伪同源词列表(1)
- 巴黎景点名称
- 法语混凝土相关词汇集
- 色彩形容词的配合
- 法语数词三注意 quatre-vingts cent mille
- 法语常见反义词
- comme, car, parce que, puisque 用法区别
- 广告专业类法语词汇
- 《bonjour》与《salut》的使用区别 !
- 财会专业法语词汇
- 一组法语同义词的区别
精品推荐
- 中卫市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
- 陵川县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/12℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 青河县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:15/6℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 乌恰县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/9℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)