法语语法:惨淡经营
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
Une affaire mal gérée.
Est-ce que ca marche dans votre maison?你公司生意好吗?
Ce n’est pas brillant. 不太兴隆
Vous paraissez cependant bien achalandé? 然而你的生意很兴隆
Oui, mais tout de même, ce n’est pas ?a.(2)说是这样说,但毕竟并非如此呀/
Qu est-ce qui cloche?(3) 问题出在哪里?
Ca ne tourne pas rond (fam). 进展不顺利。
Ils ne font peut-être pas assez de propagande.可能是广告做得不够。
Pour ce que ?a rapporte..这是原因所在
Que pensez-vous de la publicité qu’ils font dans les gares?
你对在火车站做宣传怎么想
Ce n’est pas très heureux. 不怎么样!。
Je croyais que vous aviez en une grosse commande de D.我还以为你做了笔大买卖呢。
C’est trois fois rien…(ded) 哪和哪儿呀,差的远呢!
…une commande, si grosse soit-elle, qui n’est pas renouvelée…如此大的一个定单就这么一去不复返了。
Evidemment, ?a ne joue pas(4)(fam)….
当然,这无足轻重
…J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。
Je ne sais pas…le ver est dans le fruit.
我不知道,内部生蛀虫了。
Il y a du désordre, n’est pas?
情况太乱,不是吗?
Ah la la! C’est la cour du roi Pétaud(5).
哎呀!简直是乌烟瘴气,糟透了!
Je croyais le directeur si capable.
我原以为经理很能干呢。
Pas si capable que ?a.
就那么回事。
Mais alors, pourquoi le garde-t-on?
那你还留他干吗?
Il ne fera pas long feu ici.
他在这里干不长。
Comment est-il avec vous?
他和你怎么样?
Désagréable au possible.极为合不来
Je vous plains. Que disent de lui ses subordonnés?
真让人同情。他的部下怎么议论他的。
Pis que pendre.(6) 没说他一点好。
Mais encore?(7) 还有呢》
Que c’est un zéro en chiffre(den.) 简直是个废物。
C’est avec son prédécesseur que vous avez ceu tout es ces histoires?
你是从他的前任那里听来的这些消息吗?
Lui, alors, il nous en a fait voir de toutes les couleurs.(8) 就他,他可没给过我们什么好颜色看过。
Je sais, c’est un homme sans scrupules. 我说这是个 肆无忌惮的家伙。
Il ne valait pas la corde pour le pendre. 绞死他都不过分。
Vous ai-je dit qu’il avait osé s’adresser à moi? 我跟你说过他要找我吗?
Non, on n’a pas idée de ?a! 不,没这个想法。
Il voulait que j’intervienne en sa faveur auprès du conseil d’Administration. 听完行政部门的意见后,他想让我出面调节。
Ce n’est pas ordinaire!(protestation). 这可不正常了。
Il prétendait que vous étiez causé de son départ. 他声称他的离开是由于你造成的
Ca, c’est dur à digérer (protestation fam). 什么,简直难以置信!
Et que vous l’aviez déconsidéré dans la Maison.你在公司根本瞧不起他。
Il va fort(fam) 太过分了。
Il me faisait les plus belles promesses sur sa conduite à venir.对于今后的公司经营,他向我们打了保票。
Nous savons ce qu’en vaut l’aune.(9) 保票能值几个钱。
Savez-vous ou il vit? 你知道他住哪里吗?
Non, au diable vauvert,(10)je crois. 不知道,我想是老远吧。
Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous? 好吧!去死吧!那你公司的经理人选怎么办呢?
C’est une vraie pétaudière, je vous dis. 告诉你,各自为政把 !
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法:命令式时态及语态
- 法语入门基础语法:冠词
- 法语基础语法指导:名词数的总结04
- 法语语法总结:形容词
- 法语语法:法语介词解析14
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用3
- 法语基础语法指导:名词数的总结01
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结03
- 法语语法总结:动词变位
- 法语语法学习资料:法语书信抬头的注意事项
- 法语入门基础语法指导:间接问句
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结01
- 法语语法:法语介词解析20
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结06
- 法语初级语法资料总结十:最近将来时
- 法语语法:法语介词解析15
- 法语语法资料总结:未完成过去时
- 法语语法:法语介词解析16
- 法语语法学习:法语使用il或elle时容易犯的错误03
- 法语备考资料之语法素材:法语命令式 (l’impératif)
- 法语语法:法语介词解析11
- 法语词汇学习:effet,fait 哪个才是“事实”
- 法语语法:法语介词解析19
- 法语语法学习:法语中副词与品质形容词的位置的搭配
- 法语语法学习:法语使用il或elle时容易犯的错误01
- 法语语法学习材料:法语复合构词法
- 法语基础语法指导:名词数的总结06
- 法语语法学习:法语使用il或elle时容易犯的错误02
- 法语语法学习:法语赘词ne的几种用法
- 法语语法:法语介词解析18
- 法语基础语法指导:名词数的总结03
- 法语语法:法语介词解析13
- 浅析法语四个“因为”的用法和区别
- 法语语法资料总结:句子结构
- 法语语法:命令式的功能和用法
- 法语语法资料总结:简单过去时
- 法语语法资料总结:介词
- 法语语法学习素材:法语的简单过去时
- 法语备考资料之语法素材:法语单词"même"的用法
- 法语备考资料之语法素材:法语连字符号
- 法语词汇学习:中秋节词汇大集锦4(传说)
- 法语入门基础语法指导:时间从句
- 法语备考资料之语法素材:法语否定副词"non"的作用
- 法语语法学习素材:法语的虚拟式过去时
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结05
- 法语初级语法总结二:月份和日期
- 法语语法素材总结:愈过去时
- 法语基础语法指导:名词数的总结05
- 法语备考资料之语法素材:法语副代词en的用法
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用2
- 法语语法学习:法语单词même的用法
- 法语语法学习素材:法语的缩合冠词
- 法语语法学习:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语语法:命令式构成及特殊形式
- 法语副代词en的用法详解
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语备考资料之语法素材:法语副代词Y的用法
- 法语语法总结:名词
- 法语语法资料总结:愈过去时
- 法语基础语法指导:名词数的总结02
- 法语语法:法语介词解析17
- 法语语法资料总结:代词
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结02
- 法语语法资料总结:时态
- 法语基础语法指导:名词数的总结07
- 法语语法学习:法语副代词"en"的几种用法
- 法语语法学习:法语中的重要句型和其它
- 法语语法素材总结:时态
- 法语语法学习材料:法语修辞学讲解
- 法语语法:法语介词解析12
- 法语语法学习素材:法语标点符号之妙用1
- 法语可数名词与不可数名词区分详解
- 法语语法学习:法语动物的特殊表示方式
- 法语备考资料之语法素材:名词词性不同释义相反现象
- 法语备考资料之语法素材:deuxième 和seconde的区别
- 法语语法资料总结:动词变位
- 法语备考资料之语法素材:法语泛指形容词与泛指代词
- 法语语法学习指导:法语动词变位最强归纳总结04
- 法语初级语法资料总结九:直陈式未完成过去式
- 法语语法详解:Le的用法
- 法语备考资料之语法素材:法语动词学习的几点说明
精品推荐
- 和静县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/12℃
- 呼图壁县05月30日天气:多云转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/14℃
- 循化县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:4-5级转3-4级,气温:27/13℃
- 墨玉县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/13℃
- 徽县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 黄南州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 新市区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 阿拉尔05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/12℃
- 和政县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:25/13℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)