法语语法:préparer/prévenir/prévoir
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法语重要词汇讲解:préparer/prévenir /prévoir,此为文国法语转载北外法语系傅荣老师的文章,希望对大家的法语学习能够有所帮助。(傅荣:北京外国语大学法语系主任、教授、中国法语教学研究会副会长、全国翻译专业资格考试法语专家委员会委员、法国《应用语言学》杂志外籍编委、北京外国语大学学术委员会委员。)
法语词汇讲解 préparer/prévenir/prévoir
1. préparer v.t.
在母语负迁移的作用下,我们中国的法语学生应用这个动词通常犯的错误是不经意地省略宾语成分,特别是在表达诸如“我们已经准备好了。”,“你准备了吗?”,“他们已做了很多准备。”等话语时,极容易套用汉语定势格式,错说为:
× Nous avons bien préparé.
× Est-ce que tu as préparé ?
× Ils ont beaucoup préparé.
而法语préparer是直接及物动词,必须附带直接宾语,否则就不是一个完整有效的句子,法国人听了会不知所云,因为他们在期待下文,所以有时会不由自主地问一句:“Quoi ?”,或者“Alors (quoi) ?”。正确的法语表达应该是:
✓ Nous avons tout préparé.
✓ Est-ce que tu as préparé ton exposé (ce voyage, cette réception...) ?
✓ Ils se sont donné beaucoup de mal pour préparer cette visite (ce stage, votre accueil...).
同样,用名词préparatif 时,也应加相关的补语。不能说:Nous avons fait des préparatifs. (×)或者Nous avons fait beaucoup de préparatifs. (×)
✓ Nous avons fait des préparatifs pour notre rentrée universitaire.
✓ Nous avons fait beaucoup de préparatifs pour cette soirée.
✓ Les préparatifs de ce colloque va me prendre beaucoup de temps.
值得指出的是,préparatif要用复数,多指具体的“准备事项”,如上例中开学前的文具、课本和书包等的购置。
2. prévenir qqn (de qqch, de + ind.)
该动词确有“通知”、“告知”之义,但更强调“预先”,而且告知的内容多数情况下是不好的事情。所以,更准确地说,prévenir表示预先警告对方,事先告诫对方,以便对方有所应对。试举二例:
■ Avez-vous prévenu Martine du changement de cours ?
您将调课的事情通知马蒂娜了吗?
■ Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.
我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。
■ Les enfants, je vous préviens que, si vous continuer à vous disputer, vous serez privés de cinéma.
孩子们,我警告你们,要是再吵架,我就不带你们去看电影。
3.prévoir qqch // que + ind.
借助法语构词法:pré + voir,不难猜出该动词的基本含义为imaginer à l’avance, envisager, organiser l’avenir,即:“预见,预先考虑到;预备”。例如:
■ Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
考虑到很多人会来,必须准备一个大教室。
■ Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.
盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过。
■ J’avais prévu qu’on serait huit à dîner, mais les Vincent n’ont pas pu venir.
我原以为将有8个人用晚餐,结果万商一家却没能来。
顺便一提的是,由prévoir派生出的prévoyant和prévisible两个形容词,其用法值得警惕。前者是动形容词,表示主动,意为“有远见的,有先见之明的”,后者是普通形容词,意为“可预见的,可想见的”,表被动。试比较:
■ C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de façon à faire face à toutes les dépenses.
这是个能掐会算的女人。她将各项开支安排得滴水不漏。
■ Cet échec était prévisible, avec le peu de travail que tu as fait.
这一失败早已是预料之中的,因为你就没怎么下工夫。
参考资料
1.法国专家Françoise PINOT女士的语法讲课笔记
2.Dictionnaire du français langue étrangère niveau 2, Larousse, 1986
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 中法对照——关于“假期”
- 法语基础300句学习1
- 中法对照——Moi homme noir
- 法语流行口语速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 新概念法语发音辅导:plus的发音规则
- 法语阅读 中法对照——Triste histoire
- 交际口语:问候Salutation
- 中法对照——即使没有王子,我仍是公主
- 法语备考听说学习素材整理01
- 听说辅导资料:对话辅导三
- 法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语口语学习:我觉得这样做不合适
- 法语常用聊天网络词汇
- 法语心灵鸡汤——算命先生对你说
- 法语聊天词汇手册
- 中法对照——法语版中国诗词古训5
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 常用法语口语——接待Réception
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 法语拼写符号与标点符号
- 常用旅游法语口语
- 中法对照——一个模特的一天
- 中法对照——法语版中国诗词古训2
- PETIT PAPA NOEL (圣诞老爷爷)
- 法语备考听说学习素材整理11
- 听说辅导资料:对话辅导四
- 中法对照——法语版中国诗词古训6
- 法语流行口语速成:你敢!Tu oserais!
- 法语版圣诞歌:《Jingle bells》
- 法语会话学习一句通
- 法语学习:一位已故母亲的来信
- 法语辅导:拼写符号与标点符号
- 法语歌Je sais d'ou je viens 我自知来于何处
- 新概念法语发音辅导:连诵及其规则
- 法语备考听说学习素材整理02
- Jessy Matador超热单曲 Allez Ola Olé
- 法语女声-Il Ne Manquait Que Toi
- 拉封丹寓言——两只鸽子
- 法语基础300句学习6
- 旅游法语口语一
- 中法对照——Taisez-vous!
- 法语备考听说学习素材整理10
- 法语基础300句学习2
- Amour secret 暗恋
- 法语流行口语速成:保重!prenez bien soin de vous!
- 法语口语学习:怎么怪起我来了
- 中法对照——法语版中国诗词古训3
- 听说辅导资料:对话辅导二
- 法语交际口语常见的祝福用语
- 中法对照——法语版中国诗词古训1
- 法语流行口语速成:你敢!Tu oserais!
- 新概念法语发音辅导:法语中哪些情况下不能用联诵
- 《茉莉花》法语版
- 听说辅导资料:对话辅导一
- 法语入门学习资料:最酷口语160句(1)
- 听说辅导资料:对话辅导六
- 法语入门学习资料:最酷口语160句(3)
- 发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 口语学习:Méfiance怀疑/猜忌
- 法语学习:日常用语之安慰/鼓励(1)
- 法语学习:日常用语之安慰/鼓励(2)
- 听说辅导资料:对话辅导五
- 中法对照——法语版三字经
- 法语入门学习资料:最酷口语160句(2)
- 发音辅导:法语字母发音的几个常见问题
- 交际口语:告别 Au revoir
- 《巴黎》(Paris)
- 第一次坐法国航班怎么说
- 法语生活中电话用语
- 法语阅读之餐桌会谈
- 中法对照——女人难养
- 中法对照——法语版中国诗词古训4
- 如何介绍您的公司?
- 语法辅导:法语复合名词的复数
- 中法对照——Les Amours 爱情
- 中法对照——巴黎的地铁
- Vive le vent 法国人人会唱的圣诞歌
- 法语阅读学习:性格测验
- 法语备考听说学习素材整理03
- 旅游法语口语二
- 法语词汇——爱情
精品推荐
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 富蕴县05月30日天气:阴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:18/7℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 莘县05月30日天气:小雨转多云,风向:东风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 阜宁县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/18℃
- 兴海县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级转<3级,气温:21/4℃
- 保亭县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)