法语语法:介词pendant
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
似曾相似 pendant
Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas.
在这两句例句中,我们都使用了介词 pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。
第一句所用的是过去时态,这也是由介词 pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一个上午,我什么事也没干。”
第二句所用的是动词不定式:“这是进餐时服用的药。”
虽说在介词 pendant 引导时间概念的情况下,主句动词多为过去时态,但也不排除其他时态。例如:
-- Nous avons eu congé pendant trois jours.我们休了三天假。
-- C’est un roman à lire pendant le voyage.这是一本供旅游假期阅读的小说。
-- Il viendra nous voir pendant l’hiver.他将在冬天来看我们。
从时态的角度看,在学习介词 pendant 的同时,还必须十分注意与之关联密切的连词短语 pendant que。 这个连词短语同样表示“在……同时”,所特别的是连词短语 pendant que 之后可以使用各种时态。例如:
-- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的时候,能去看他吗?
-- Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d’hirondelles.我看窗外的时候,看见一群燕子从空中飞过。
-- Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的时候你能去洗碗吗?
另外,pendant que 还可以表示既然的意思。例如:
-- Pendant que j’y pense...既然我想起来了... 趁我没忘记...
-- Pendant que j’y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在这里,我就把这些单子填好。
亲密接触 pendant 和 介词 avant、après 的连用
虽然介词 pendant 也能最为副词来使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介词 avant 或 après 联系在一起。例如:
-- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d’organisateur.在他迁职去部里以前以及他在部里工作期间,他都表现出了组织才能。
-- Il a su que sa mère était malade, mais il n’est venu la voir ni pendant ni après.他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探望。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 杨洁篪在中非合作论坛上的致辞(中法对照)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 7
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- 美文赏析:Les gouttes d'amour 爱情的油滴
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法语写作策略大揭秘
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 美文赏析:Les bruits du village 村庄的声音
- 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
- 七夕到了,为什么你还单身着?
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 法语经典诗歌品读:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法国男孩的网恋记事
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 美文赏析:Les 15 clefs de l'amitié 友谊的十五把钥匙(下)
- 法语美文赏析:Un credo pour la vie生活的信条
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 美文赏析:La forêt au crépuscule 森林的黄昏
- 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 10
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- Le Petit Prince《小王子》第10章(双语有声朗读)
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语诗歌早读:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
- 法语哲理小故事:上帝的帽子
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者
- 美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》
- 美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法语诗歌早读:千山鸟飞绝,万径人踪灭
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 日本老太写的法文自我介绍
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- Le Petit Prince《小王子》第7章(双语有声朗读)
精品推荐
- 库车县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 贵德县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:25/12℃
- 贵南县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/5℃
- 泾县05月30日天气:小雨转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/21℃
- 安定区05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 巩留县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 漳县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 冷湖05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 循化县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:4-5级转3-4级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)