近几年的中法流行词汇(双语互译)
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
1.开发商
promoteur (immobilier)
2.期房
logements vendus avant la fin de la construction / sur plans
3.新兴产业
secteurs prometteurs de l’économie ;
nouveaux secteurs de l’activité économique ;
secteurs émergents ; nouveaux secteurs à forte croissance ; nouvelles industries ; nouvelles branches industrielles
4.智能交通
gestion informatisée des transports
5.智能性大厦
batiment intelligent ;
batiment entièrement équipé d’informatique ;
batiment avec domotique
6.标志性建筑
édifice emblématique (d’une ville) ; édifice symbole ;
édifice servant de repère architectural d’une ville
7.诚信为本、信誉为重
attachement aux principes de loyauté et de crédibilité ;
affirmer les principes de loyauté et de crédibilité ;
insister sur le respect des règles de bonne foi et d’honneur ; primauté à la loyauté et à la crédibilité
8.质量第一,信誉至上
privilégier la qualité des produits et l’image de l’entreprise ; (donner la) primauté à la qualité et à l’image de la marque ; primauté à la qualité (des produits) et à la réputation (de l’entreprise)
9.打绿色牌、名优牌、特色牌
exploiter / miser sur les atouts tels que ?produits biologiques / verts?,? produits de marque? et? produits spécifiques ? ; exploiter les avantages des produits verts, des produits de marque et des produits spécifiques
10.精品意识 法语法国网站整理 Myfrfr.com
développer les valeurs liées aux produits haut de gamme ; attachement aux produits haut de gamme ;
aiguiser le sens des produits de qualité ;
valoriser davantage des labels spéciaux et de marque ;
favoriser les produits labellisés / les labels spéciaux
11.承受能力
capacité d’adaptation (de la population / de la société) ;
seuil de tolérance
12.宽松的投资环境
environnement favorable aux investissements ;
bonnes conditions d’investissement ; favoriser les investissements
13.软环境
conditions non matérielles de l’investissement ;
conditions immatérielles d’investissement
14.制度创新
création / innovation institutionnelle
15.产业空洞化
déclin / morosité de tel ou tel secteur d’activité d?à la délocalisation des entreprises / des industries ;
vide du secteur provoqué par la délocalisation des industries
16.安置库区移民
transfert des populations déplacées à la suite des travaux du barrage (des Trois Gorges) ;
reloger les habitants déplacés ; réinstallation des personnes déplacées
17.以……为主线,以……为切入点
prendre ... comme fil conducteur / ligne directrice / axe et ... comme point de départ
18.导购
conseiller / conseillère de vente
19.专卖店
magasins / boutiques franchisé(e)s / de marque
20.物权法
Loi sur les droits réels
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《茶花女》法语版第27章
- 《茶花女》法语版第16章
- 法语格林童话:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 《格林童话》(法语)
- 《茶花女》法语版第22章
- [法国]里昂商学院
- 《茶花女》法语版第11章
- 法语格林童话:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 基督山伯爵中法对照5
- 基督山伯爵中法对照2
- 法语格林童话:L'envie de voyager
- 法国人口简况(中法对照)
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 法语格林童话:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法语格林童话:La Lune
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 基督山伯爵中法对照6
- 法语格林童话:Le Roitelet
- 基督山伯爵中法对照2
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 《茶花女》法语版第26章
- 《茶花女》法语版第1章
- 法语格林童话:Les Ducats tombés du Ciel
- 基督山伯爵中法对照3
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 《茶花女》法语版第12章
- 基督山伯爵中法对照5
- 《茶花女》法语版第23章
- 《茶花女》法语版第8章
- 《茶花女》法语版第5章
- 《茶花女》法语版第15章
- 法国电影简况(中法对照)
- 法语格林童话:Le cercueil de verre
- 《茶花女》法语版第18章
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 《茶花女》法语版第13章
- 《茶花女》法语版第3章
- 法国概况中法文对照
- 基督山伯爵中法对照4
- 法语格林童话:LES PETITS NŒUDS
- 《茶花女》法语版第7章
- 《茶花女》法语版第21章
- 《茶花女》法语版阅读
- 《茶花女》法语版第4章
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 《茶花女》法语版第19章
- 法语格林童话:LA MAISONNÉE
- 基督山伯爵中法对照3
- abandon
- 法语格林童话:LE GRIFFON
- 《茶花女》法语版第17章
- 什么是企业?(法语)
- 法语格林童话:Les souliers au bal usés
- 《茶花女》法语版第6章
- 法语格林童话:Le petit âne
- 《茶花女》法语版第24章
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 巴黎景点名称中法文对照
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 基督山伯爵中法对照4
- 基督山伯爵中法对照6
- 基督山伯爵中法对照1
- 法语格林童话:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 《茶花女》法语版第9章
- 结婚纪念日的不同说法
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 《茶花女》法语版第2章
- 《茶花女》法语版第25章
- 基督山伯爵中法对照1
- 法语小说:victor
- 《茶花女》法语版第14章
- 法语格林童话:Le temps de la vie
- 《春江花月夜》法译
- 法语格林童话:La clef d'or
- 《茶花女》法语版第10章
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 法语阅读:王子归来
- 《茶花女》法语版第20章
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 与宗教相关的法语表达
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 白沙县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/23℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 厦门市12月01日天气:多云,风向:东北风,风力:4-5级,气温:19/14℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)