法语de用法完整版
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语
D’étre téte à leur table les
dérida,(M.prévost)头靠头地坐在桌上,使他们开心极了。
De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais
pensé.损害别人的幸福,我可从来没想到过。
八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语:
L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir
une initiation et au multimédia ,en particuler aux élèves qui
ne possèdent pas d’ordinateur chez
eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些在家里没有电脑的学生的学习。
注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de
vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成
Viver,c’est combattre 生活就是战斗
九.De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)
Il y a longtemps que tu es là?——non, je viens d’arriver
你在这儿呆了很久吗?——没多久,我刚到
De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir
(包括voici,voilà),rencontrer,connaiître,remarquer,trouver,se
trouver等的宾语或表语后面,有时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用法,往往出现在具有数量概念的词语后:
Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。
Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。
注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。
2)以上句中的de用不用两可
3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de
ll y en a de cassés 有两块碎的
4)个ne_____que连用时,de不可省略:
il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement
inquiet只有老出纳西吉肆蒙真正感到不安
十一. 引导形容词补语
pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 乌鸦和狐狸等三则诗(法)拉封丹
- 法语版联合国世界人权宣言
- 法语格林童话:Les douze Frères
- 阿里巴巴与四十大盗
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 法国人眼中的爱情
- 胡锦涛主席2006年新年贺词(中法对照)
- L'Amitiés
- 法语阅读-报刊与读者2
- 雨果:光与影(法语)
- 法语格林童话:Chat et souris associés
- 化妆品上的英文和法文
- 法语阅读-门房太太
- 一个引起思考的故事
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 法语阅读-妇女杂志
- la cuisine
- 《月下独酌》中法对照
- 法语格林童话:Bout de paille, braise et haricot
- 法语阅读-法国人的性格
- 法国文化年闭幕希拉克题词
- 法语情诗:Je t'aime à l'infini(无尽的爱)
- 法国的征婚启事
- 法语格林童话:CENDRILLON
- 法语阅读-采访明星
- Une enquête mondiale (世界调查)
- 广泛的法语
- 中法联合声明(中法对照)
- 法语格林童话:JEAN-LE-FIDELE
- 法语幽默:汽车故障
- 法语格林童话:Les trois fileuses
- 法语阅读欣赏《Je suis comme je suis》
- 法语阅读-法国节日
- 韩日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 法语格林童话:Les musiciens de Brême
- 法国各主要城市名称中法对照
- 黑茶
- Antiquité
- 法语格林童话:Le serpent blanc
- 雨果的情书
- 惹祸的迷你裙
- 法语格林童话:RAIPONCE
- 法语格林童话:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 法语国际组织名称缩写
- 法语格林童话:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 初恋玫瑰(中英法对照)
- 即使没有王子,我仍是公主
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- EN CHINE 我所喜欢的与不喜欢的(很短很真很……)
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 为了属于你,我可以去死
- Je suis comme je suis
- 法语格林童话:Le petit Pou et la petite Puce
- 浙江省法语介绍
- 法语格林童话:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法国的罢工权
- 六个中国留学生讲述他们对法国的感受(法语版)
- 法语概况
- 法语阅读-车打不着火
- 法语阅读:蝉和蚂蚁
- 白茶
- 法语阅读-性格测验
- 两首不错的法语情诗
- 16届4中全会公报法文版
- 两个强盗闯入圆明园(法)
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 法语格林童话:Les lutins
- 《小王子》:我是那只等爱的狐狸!
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 法语格林童话:TOM POUCE
- 法语格林童话:Le Petit Chaperon rouge
- 中法联合声明(中法对照)
- 2005法国总统新年贺词(全法文)
- 反分裂国家法法文全文
- 法语格林童话:Frérot et Sœurette
- 法语格林童话:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 法语格林童话:Dame Trude, la sorcière
- 1er avril 愚人节
- 法语常用谚语
- 中法联合声明(中法对照)
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)