查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>爱的民谣!

爱的民谣!

  德语翻译:

  Im Sommer war das Gras so tief,

  daß jeder Wind daran vorüberlief.

  Ich habe da dein Blut gespürtwww.for68.com

  und wie es heiß zu mir herüberrann.

  Du hast nur meine Stirn berührt,

  da schmolz er auch schon hin, der harte Mann,

  weil's solche Liebe nicht tagtäglich gibt ...

  Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.

  Im Feld den ganzen Sommer war

  der rote Mond so rot nicht wie dein Haar.

  Jetzt wird es abgemäht, das Gras,

  die bunten Blumen welken auch dahin.

  Und wenn der rote Mond so blass

  geworden ist, dann hat es keinen Sinn,

  daß es noch weiße Wolken gibt ...

  Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt.

  Du sagst, daß es bald Kinder gibt,

  wenn man sich in dein rotes Haar verliebt,

  so rot wie Mohn, so weiß wie Schnee.

  Im Herbst, mein Lieb, da kehren viele Kinder ein,

  warum soll's auch bei uns nicht sein?

  Du bleibst im Winter auch mein rotes Reh

  und wenn es hundert schönere gibt ...

  Ich habe mich in dein rotes Haar verliebt.

网友关注