德语常用谚语与习语4
das Ei des Kolumbus :解决问题的简单办法,急中生智的办法
哥伦布竖鸡蛋的故事,想必大家都知道吧。
Es ist höchste Eisenbahn :时间紧迫
Es ist höchste Eisenbahn, dass wir losfahren. Der Zug fährt in 20 Minuten ab.
时间不早了,我们得出发了,火车20分钟后就开了。
Sich wie ein Elefant im Prozellanladen benehmen :举止莽撞,笨拙
想象一下,大象闯进瓷器店,情况会怎么样?
Wir besuchen heute den Professor, benimm dich bitte nicht wie ein Elefant im Porzellanlanden.
我们去拜访教授,你可别冒冒失失的。
Das dicke Ende kommt nach/noch/zuletzt :麻烦还在后面
以前用鞭子体罚时,常用粗的一头打最后三下
Eulen nach Athen tragen :多此一举
猫头鹰在西方是聪明的象征,雅典的圣鸟和城徽。把猫头鹰运往雅典,实在是多此一举。类似的成语还有
Wasser in die Elbe schütten 把水倒入易北河
Bier nach Müchen bringen 把啤酒带到慕尼黑
den Faden verlieren : 中断思路,离题
希腊神化中王子Theseus为杀迷宫中的怪物,来到Kreta,当地的公主给他一个线球,其中的一头系在迷宫口。这样,Theseus杀死怪物后能沿着线走出迷宫。
Wie ein roter Faden hindurchziehen :象一跟红线贯穿始终
in seinem/im richtigen Fahrwasser sein :驾轻就熟
在自己熟悉的航道上行驶
Wenn er über Fußball redet, ist er in seinem Fahrwasser.
他说起足球来头头是道。
Sich mit fremden Federn schmücken :掠人之美
用别人的羽毛来妆扮自己
Diese Weisheit stammt nicht von ihm, aber er schmückt sich gern mit fremden Federn.
这句名言不是他说的,但他老是要占为己有。
Für jn. Durchs Feuer gehen :为某人赴汤蹈火
Ich werde für dich durchs Feuer gehen.
我会为你赴汤蹈火。
Eine Feuerprobe bestehen :经受住考验
俗话说,真金不怕火炼。所以,为了辨别金子的真假,就把它投到火里。
Der junge Schauspieler, der zum ersten Male die Bühne betrat, hat seine Feuerprobe bestanden.
这为年轻的演员昨晚首次登台,他经受住了考验。
Sich etw. (D.) aus den Fingern saugen :凭空捏造,虚构
有些人在思考时会吮手指
weder Fisch noch Fleisch sein :不伦不类,不三不四
指那些模棱两可,骑墙观望的人
die Flinte ins Korn werfen :灰心,气馁
士兵在逃跑时,把手里的火枪扔在地里
Werfen Sie die Flinte nicht ins Korn, wenn Sie Schwierigkeiten haben.
在有困难的时候别灰心。
Verbotene Frucht :禁果
auf großem Fuß leben :大手大脚
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 德 语
- Vernagelt
- Knapp bei Kasse
- 格林童话青蛙王子
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全32
- Gewohnheit
- 狐狸太太的婚事
- Volltreffer
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全24
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全22
- Dick 胖子
- Die Seuche Vogelgrippe 关于禽流感
- Keine Kinder
- Real-Satire
- 中国国家主席胡锦涛接见德国外长
- 德语导游词系列五
- 名人话德语
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全30
- Schi-Pop
- Hasentest
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全33
- 农夫和魔鬼
- 德国宪法第1章第1-5条节录
- Handy-Hase
- Gebraucht
- Homecoming
- Vergnuegen
- Arme Füchschen
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全29
- Ein Mercedesfahrer
- Begegnen...
- 德国城市汉堡Hamburg
- Bauernwitz
- 各类数字应该怎样读写
- Himmlisch
- Der Fahrradklau
- Umschueler
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全28
- Zum Nachdenken
- 狼和狐狸
- Eine Raumkapsel
- 生命之水
- Nachgewogen
- Die neuesten Handys, Computer und Fernseher
- 德语阅读:正月十五挂花灯
- Am Fruehstueckstisch
- Beunruhigend
- 德语导游词系列六
- Investition
- Gesinnungswechsel
- Merkel: 团结让我们更强大
- Ortsbestimmung
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全21
- Kommt ein Mann...
- 德国总理2006年新年贺辞
- Zwei Schulfreunde
- 保时捷的发展
- 德语中"星期"名称由来
- 德语导游词系列二
- 德福考试作文评分的3大标准
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全31
- Happy 2005
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全35
- 女顾客买帽子
- Pizza
- Der Herr der (Ehe-)Ringe
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全25
- Arztbesuch
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全27
- Lumpen
- 德语导游词系列四
- 德国总统科勒的圣诞贺辞
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全34
- 德语导游词系列一
- 德语辅导素材:留德材料翻译大全26
- 德语导游词系列三
- Alte Bibeln
- 比尔.盖茨在麦当劳
- 德国狂欢节Der Karneval
- Terminsache
- Der Rang
精品推荐
- 鄯善县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/15℃
- 阿拉尔05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/12℃
- 盐城市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 宣城市05月30日天气:小雨转阴,风向:北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 临高县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/24℃
- 厦门市12月01日天气:多云,风向:东北风,风力:4-5级,气温:19/14℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)