德语口语学习:在发廊
导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
20.Friseursalon
在发廊
[情景Kontext]
过几天王先生就要去德国人家做客了,他发现自己的头发张长了不少。他觉得应该到发廊里去理发。听旅馆服务员说附近就有个叫施耐德的发廊,但王先生不知道发廊的电话,于是打查询电话11833问询。
Herr Wang will bald eine deutsche Familie besuchen. Aber er findet, dass seine Haare zu lang sind. Er will sich jetzt die Haare schneiden lassen. Vom Hotelpersonal hat er erfahren, dass sich der Friseursalon Schneider in der N?he befindet. Aber er kennt die Nummer nicht, so w?hlt er die Auskunft 11833.
对话Dialog
-Auskunft, Thomas Klein, guten Tag!
查询服务,托马斯。克来恩,您好!
-Bitte die Nummer vom Friseursalon Schneider.
请问一下施耐德发廊的电话号码。
-Friseursalon Schneider?
施耐德发廊?
-Ja, Friseursalon Schneider in der Friedrichstra?e.
对,在弗里德里希大街的施耐德发廊。
-Moment bitte.
请等等。
-Fünf-vier-zwo-drei-drei-fünf.
542335。
-Fünf-vier-zwei-drei-fünf?
54235?
-Nein, zweimal die drei: fünf-vier-zwo-drei-drei-fünf.
不对,是两个3:542335。
-Ach so! Vielen Dank! Auf Wiederh?ren!
原来如此。谢谢!再见!
-Bitte sehr!
不用谢!
Termin 预约
-Guten Tag! Ich m?chte einen Termin machen.
您好!我想约个时间。
-Welchen Tag wünschen Sie?
您想约哪一天呢?
-Haben Sie montags auch ge?ffnet?
您星期一开不开门?
-Nein, wir haben montags immer geschlossen.
不,我们星期一从来不开门。
-Kann ich dann heute Nachmittag kommen?
那我今天下午能来吗?
-Ja, heute haben wir bis achtzehn Uhr ge?ffnet.
可以,今天我们开到18点。
-Dann komme ich um siebzehen Uhr. Geht es?
我17点来吧。可以吗?
-Ja, bis nachher.
可以,待会儿见。
Im Friseursalon 在发廊
-Guten Tag! Ich habe mich heute Vormittag bei Ihnen angemeldet.
您好!我今天上午和您约好了。
-Ja, nehmen Sie bitte Platz.
对,请坐。
-Wird es noch lange dauern?
还要很长时间吗?
-Der Platz ist noch nicht frei. Mit zehn Minuten müssen Sie rechnen.
现在还没空。您得等10分钟。
-Zehn Minuten? Ich warte.
10分钟?我等。
-Hier sind Zeitschriften und Illustrierte.
这是杂志和画报。
-Danke sch?n.
谢谢。
......
-Sie sind an der Reihe, mein Herr. Wie h?tten Sie es denn gern?
到您了,先生。您想要个什么发型?
-K?nnen Sie mir eine Auswahl der neuesten Frisuren zeigen?
能否给我看看最新的发型式样?
-Ja, bitte. Ich würde Ihnen diese empfehlen.
可以。我建议您理这个式样。
-Okay, ich finde sie auch sch?n.
好吧,我也觉得不错。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 阅读中派生词的理解(3)
- 日常德语学习:在大学学习
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德语成语溯源(十)来自棋牌游戏的成语
- 德语成语溯源(一)来自古代手工业行业
- 德语笑话—激动
- Das Eselein
- 德语幽默:拉手
- 贝多芬德语介绍
- Das kluge Gretel
- 人争吵真理偷着乐等5则
- 阅读中派生词的理解(1)
- Allerleirauh
- Der gute Handel
- Schwule und Lesben(德汉对照)
- 德语成语溯源(十一)来自文化娱乐活动的成语
- 德语成语溯源(九)来自戏剧方面的成语
- 最快的结论
- NACHHILFE
- Brüderchen und Schwesterchen
- Das Hirtenbüblein
- 德语成语溯源(七)来自骑士制度的成语
- 一个德国同学的上海印象
- Ostereier
- 趣味植物阅读
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- 儿童节简介(德语)
- 跨文化的误解
- Manni und sein Manta
- 德语成语溯源(六) 来自古代民间习俗的成语
- 奥地利总统菲舍新年致辞
- 德国产的咖啡包装盒上的德文说明
- 如何安装德语输入法
- Die Alte im Wald
- 德国的节假日
- 童话Der kleine Prinz
- Das Bürle im Himmel
- 阅读中派生词的理解(2)
- manner & frauen
- 德语阅读Urlaub
- 阅读中复合词的理解
- 德语成语溯源(五)来自现代工业技术
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 德语成语溯源(八)来自音乐方面的成语
- Langsam trinken, große Schlucke
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- 德语成语溯源(十四)来自历史事件的成语
- 基督圣体节德语简介
- 德语成语溯源(十五)来自希腊、罗马神话的成语
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 布达拉宫德语介绍(图)
- Weihnachten
- 《格林童话》(德语)
- Das Punktesystem
- Im Tiergarten
- 德语成语溯源(二)来自航海生活
- INVESTMENTFONDS
- 德国的客籍工人
- Der singende Knochen
- 德语成语溯源(四) 来自古代民间习俗的成语
- 好丈夫的标准
- Die zwei Brüder-两兄弟
- 4 Elemente
- 德语笑话—麻醉
- 德语幽默:儿语童心
- Einbildung
- Wette
- 德语成语溯源(三)来自文化娱乐活动的成语
- Das Muenzbaeumchen 摇钱树
- 德语标点符号怎么说
- Der gläserne Sarg
- 德语笑话
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- Das Hausgesinde
- 德语日常信函祝贺篇-1.祝贺生日
- 德语成语溯源(十三)来自古代法律制度的成语
- 德国总理2007新年贺辞
- 德语阅读:正月十五挂花灯(中德)
- 德语格言:人类愚蠢永无止境等5则
- 德语成语溯源(十二)来自军事方面的成语
- 德语复合词管窥
精品推荐
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 阳城县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:24/16℃
- 万宁市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 宣城市05月30日天气:小雨转阴,风向:北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 额敏县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:19/8℃
- 冠县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 贺兰县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 临夏市05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 漳县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)