德语口语学习:广播与电视RundfunkundFernsehen
导语:德语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
Herr Robert: Ich sehe, dass Sie eine grossartige Fernsehtruhe besitzen. Gehoert daz auch ein Plattenspieler?
我看到您有一套够档次的电视组合音响。它有放碟功能吗?
Herr Schindler: Natürlich! Sehen Sie, hier links. Sie drücken auf die linke Taste "Tonabnehmer", Ganz einfach, nicht? Und rechts unter diesem Deckel hier befindet sich das Tonbandgeraet.
当然了!您瞧左边!按下左边的"唱机"按钮,多简单,对吧!右边盖子下面是录音机。
R.: Es ist wirklich ein sehr schoenes Moebelstück. Sind sie mit dem Klang zufrieden?
真是一个不错的大件儿。您对它的音色满意吗?
S.: Sehr. Sehen sie, hier sind die beiden Tonregler, Sie koennen die tiefen und die hohen Tone unabhaengig voneinander enstellen. Insbesondere die Lautsprecher arbeiten ganz ausgezeichnet. Selbst bei maximaler Lautstarke hoert man kein Vibrieren.
我很满意。您瞧,这两个音质微调。您可以分别调整高低音。尤其是喇叭的功能极强。就是将声音放到最大,也没杂音。
R.: Und wie sit es mit dem Stoerschutz?
那抗干扰功能怎么样呢?
S.: Ja, das ist ein heikler Punkt. Im Ultrakurzwellenbereich und im Fernsehen ist der Ton ausgezeichnet. Aber manchmal, wenn ein Motorfahrzeug draussen vorbeikommen, gibt es Stoerungen auf dem Bildschirm. Vor vier Jahren, als ich das Geraet gekauft habe, war es technisch das beste, was es damals gab -aber heute!
很好,这是高音点。短波区和电视的音质尤其地好。但是有时,摩托车从外面经过,屏幕上会有干扰的。四年前我刚买的时候,技术还算是一流的呢,当时根本市面上见不到,可现在呢!
R.: Ja, die Technik schreitet unaufhaltsam voran. Ich las in einer Fachzeitschrift, dass der Tanisistor-Fernsehrer jetzt gerade das Stadium der Laborversuche ueberwindet und bald auf den Markt kommen wird.
是呀,技术在不停地向前发展。我在 一份杂志里读过,目前晶体管电视机已经是在停留在实验室研究的阶段了,不久就会投入市场了。
S.: So! Und was, meinen Sie, waeren seine Vorteile?
那您认为它们会有那些优点呢?
R.: Also, zunaechste einmal ist er widerstandsfaehiger. Darüber hinaus koennen Sie Ihren Apparat in die Ferien mitnehmen. Man konstruiert keine Modelle, die sowohl ans Lichtnetz oder an die Autobatterie augeschlossen werden koennen oder mit eingebauter Batterie arbeiten.
首先是经久耐用。其次,就是可以假期随身携带. 还生产用汽车蓄电池 内置电池供电的小型电视。
S.: Sie haben es gesagt: Der Fortschritt laesst sich nicht aufhalten. Das gilt auch für das Programm: unsere Fernsehregisserure werden immer wagemütiger.
您不是说过吗: 不断进步,不断发展吗!。电视节目也同样如此: 我们的电视编导越来越有魄力。
R.: Das ist richtig. Im Anfang fiel es dem Fernsehen etwas schwer, die traditionellen Bahnen zu verlassen, die ihm seine Vorgaenger, Theater, Kino und Rundfunk vorgezeichnet hatten. Aber jetzt ist ihnen im Fernsehen ein Konkurent entstanden.
是的。起初阶段,电视难以摆脱她的传统播放渠道,她的前辈,戏剧,电影和广播,而现在电视成为她们的竞争对象了。
S.: Konkurrenz ist vielleicht nicht das rechte Wort. Bei uns hatte der Fortschritt im Fernsehen kaum nachteilige Wirkung auf den Besuch von Theatern un Kinos, die ein gutes Programm bieten. Andererseits ist das Fernsehen heute meiner Meinung nach auf dem Gebiet Direktreportagen, der aktuellen Kamera und der Dokumentarberichte durch nichts anderes mehr zu ersetzen.
或许用竞争一词不甚恰当。在我们这里的剧院和电影院有精彩的节目内容,因而,电视的发展并没有对它们产生消极的影响。另外我认为,在实事现场直播和记录报道方面,电视是不可替代的。
R.: Und was bringt das Programm heute?
今天有什么电视节目?
S.: Sehen wir doch einmal noch. Oh, es gibt viel Interessantes. Eine Austauschsendng mit dem Warschauer Studi zuerst eine Reportage uber die polnischen Ostseehafen und ein kleines Varieteprogramm. Dann eine übertragung vom Berliner Festival. Wenn Sie Musikliebhaber sind, werden Sie heute abend wirklich verwoehnt: ich sehe: David Oistrach steht auf dem Pragramm! Aber 10 vielleicht wollen Sie lieber Rundfunk hoeren? Wie Sie wissen, haben wir die Wahl zwischen fünf Programmen.
我们来看看。噢,有不少有趣的节目。华沙制片厂的交换节目:首先是来自波兰的波罗地还港口的报道。然后是柏林节的转播。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 学好德语的秘籍之阅读
- 德语成语溯源(四) 来自古代民间习俗的成语
- Die zwei Brüder-两兄弟
- 中美纺织品贸易争端(中德对照)
- 基督圣体节德语简介
- Höflich-unhöflich
- 德国人是贪吃的吗?
- 德文《变形记》节选
- DeutscheWitze德国笑话选(二)
- Langsam trinken, große Schlucke
- 德语标点符号怎么说
- 奥地利总统菲舍新年致辞
- 德语成语溯源(五)来自现代工业技术
- 德语笑话
- 德国总统克勒的圣诞贺辞
- 浪漫诗歌:我送你深红色玫瑰
- 德语格言:人类愚蠢永无止境等5则
- 贝多芬德语介绍
- 阅读中复合词的理解
- 跨文化的误解
- 德语成语溯源(十四)来自历史事件的成语
- 德语成语溯源(十一)来自文化娱乐活动的成语
- 阅读中派生词的理解(2)
- 童话Der kleine Prinz
- 4 Elemente
- 08奥运年:中国人的年
- 一个德国同学的上海印象
- 天安门大阅兵(德语阅读)
- 如何安装德语输入法
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- Schwule und Lesben(德汉对照)
- 《格林童话》(德语)
- 嫦娥一号图片发布德语版
- 最快的结论
- Mozart德语介绍
- 德语成语溯源(十二)来自军事方面的成语
- 德国总理2007新年贺辞
- 阅读中派生词的理解(3)
- 德语幽默:拉手
- 德语阅读:爱情是什么
- 德语成语溯源(八)来自音乐方面的成语
- 德语成语溯源(十)来自棋牌游戏的成语
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德语故事漫画版
- 德语成语溯源(六) 来自古代民间习俗的成语
- 德语笑话—麻醉
- Manni und sein Manta
- 日常德语学习:在大学学习
- 德语成语溯源(十三)来自古代法律制度的成语
- 阅读中派生词的理解(1)
- 海地地震(德语阅读)
- Flirten: 调情
- 德语笑话——邮递员
- 周口店遗址
- 德语阅读Urlaub
- 德语诗歌Valentinsgedicht
- 现代派文学大师 - 卡夫卡
- DeutscheWitze德国笑话选(一)
- 德语笑话—激动
- 默克尔2008新年致辞
- Einbildung
- 德语阅读:正月十五挂花灯(中德)
- 童言无忌(德语阅读)
- 布达拉宫德语介绍(图)
- 疾走罗拉(中德对照)
- manner & frauen
- 德语成语溯源(十五)来自希腊、罗马神话的成语
- 德国的节假日
- 儿童节简介(德语)
- 趣味植物阅读
- 德语复合词管窥
- 太极拳 (Schattenboxen)
- 德语成语溯源(七)来自骑士制度的成语
- 浪漫情人节诗歌:花束
- 德语幽默:儿语童心
- 德语日常信函祝贺篇-1.祝贺生日
- 人争吵真理偷着乐等5则
- 德国作家布莱希特介绍
- 德语成语溯源(九)来自戏剧方面的成语
精品推荐
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 东阿县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 原州区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 夏县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/18℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 沙坡头区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转4-5级,气温:29/15℃
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 互助县05月30日天气:小雨转中雨,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 银川市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)