德语小品词
1. Aber
Aber 是德语学习者一开始就会学到的一个词。Aber 在德语中的使用频率非常高。但尽管如此我们还是有必要对aber进行一番考察。
Aber可以用作三种词性,其中又以连词最多。这是大家所熟知的,我们就不做介绍了。
我们主要要讲解一下aber作小品词的用法。
(1) aber 用来强调说话者的感情。
例(1)A:Wir fahren am Samstag fuer ein paar Tage nach Deutschland. Kommst du mit?
我们周六去德国观光几天,你参加吗?
B: Aber gern!
那当然了!
通过aber , A知道B会欣然接受他的邀请,B的愉悦是发自内心的。B接下去可能会说:
“Von einer Fahrt nach Deutschland traeume ich ja die ganze Zeit schon!”。
此例中,也可说“Aber ja!”或者“Aber natuerlich!”。
注意点:
1.Aber在这里起一个纯粹的加强感情的作用,不能用“ja”来替代。
2.带aber表示强调感情的句子常常不是完整句,aber常位于句首。
3.这里小品词aber不重读。
(2) aber表示说话者的感情,如认可,惊奇,快乐或不满。
例(2) (A bietet seinen Spielgegner Schach.)
B: Du spielst aber gut!
你棋下得还真好呢!
例(3) A: Klaus hat seinen Aufsatz schon fertig
克劳斯已经写完作文了。
B: Der ist aber fleissig!
他可真用功啊!
例(4) In der Mensa stehen Leute Schlange.
人们在食堂排队等候。
B: Mensch, das dauert aber!
好家伙,这可有得好等了!
例(2)和例(3)中说话人觉得高兴或钦佩。而例(4)中则是一种不太高兴的吃惊。
注意点:
1. 这里小品词aber也很难用其他词代替。
2. Aber在这里不重读。
3. 不一定要加惊叹号。
4. 注意词序。Aber 应位于动词后,而不是在句首。
(3) aber 表示安慰、让某人息怒或善意的要求。
例(5)A: Ich komme zu spaet zum Unterricht.
我上课要迟到了。
B: Beeile dich! Sei aber vorsichtig bei dem Glatteis!
快些吧!可要小心冰滑啊!
例(6)A: Also hier ist unsere Beschwerde mit Unterschriften.
这是有我们签名的一份意见书。
B: Aber meine Herrschaften! Muss das sein?
可我说先生们,有必要这样吗?
例(5)中aber表示告诫。而例(6)则表示让A息怒。
注意点:
1. 这里aber可用“ich bitte dich”或“um Himmels willen”代替。
2. 小品词aber在这里不重读。
3. 不一定要加惊叹号。
4. Aber位于句首。
练习:(1) Analysieren Sie bei den folgenden Saetzen die Intention, wenn es um MP geht, und diedenotative Bedeutung, wenn es um eine Konjunktion geht.
1. A: Er ist schon zurueck.
B: Das ging aber schnell!
2. A: Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.
B: Gestern aber bist du mit dem Bus gefahren.
3. A: Am Freitag hat Detlef Geburtstag. Du kommst doch vorbei, oder?
B: Aber selbstverstaendlich!
4. A: Wenn der da ist, sagen wir ihm, dass wir den Plan schon erfuellt haben
B: Aber liebe Kollegen!
5. Er trank gern, aber nicht unmaessig.
(2) Versuchen Sie alle Saetze in der uebung (1) schoen und umgangssprachlichins Chinesische zu uebersetzen und die entsprechenden chinesischen modalen
Hilfswoerter zu interpretieren.
2. also
also 有三个词性:连词、副词和小品词。
Also 做连词表示因此,所以,由此可见。Also 做副词则意为那就是说,也就是说,那么,总而言之。我们着重讲解also做小品词的用法。
(1) also表示说话人重新继续已中断的话或思路。
例(1)(Ein Telefongespraech)
B: Du kannst aber auch ein paar Tage Urlaub nehmen, oder?
你也不妨休上几天假,是吗?
A: Ja,ja, den habe ich auch verdient. Entschuldigung, das Wasser kocht. Bin gleich wieder da... ...
Ja, Klaus, wir sprachen von....
是呀, 我已有资格休假了。对不起,水开了,我马上回来。好了,克劳斯,你刚才说…
B: Also ich meinte, wenn du Urlaub hast, komm doch mal bei uns vorbei!
哦,我刚才是说,如果你休假,请到我们这儿来吧!
例(2) B spricht mit A ueber die UmweltpolitikTempolimit und Katalysator sind zur Zeit Modewoerter der Gesellschaft. In erster Linie denkt man an die Waelder...
(Das Telefon klingelt. B nimmt den Hoerer ab: Koennen Sie bitte in 10 Minuten noch mal anrufen? Danke. Dann legt er wieder auf.)
Also, in erster Linie denken wir doch an die Waelder, die sehr unter Auspuffgas leiden und die zum Teil zu sterben drohen.限制车速和净化器是当今的时髦词,人们首先想到的森林……(电话铃响了。您能否过十分钟再打来?谢谢。)哦,言归正传,首先我们虑及的是森林,森林严重地受到废气污染,一部分有死亡的危险。
注意点:
1. 以下句型可用来替代also:
Nun kommen wir zur Sache zurueck,
Wo bin ich stehengeblieben?
2. 除了在新的句子的句首要重读外,also一般不重读。
3. 适用句型:陈述句
4. 在also后可加逗号,也可不加。
(2) also 用在句中强调说话人的感情,如强调一个要求,愤怒,警告或重申。
例(3)A: (Vater ist zornig und laesst den Zorn an seinem Sohn aus)Musst du mir doch immer im Weg stehen?
你为什么总要妨碍我呢?
B: Also gut! Ich gehe hier raus!
那好!我离开这里。
儿子(说话人)显然不高兴。他可能会离家出走。这里also用来强调他的愤怒。
例(4)
A: Mein Mann ist nicht zu Hause. Er laesst Ihnen sagen, dass er Ihnen sagen,dass er Ihnen beim besten Willen nicht helfen kann. Das tut mir aeusserst leid. Vielleicht...
我丈夫不在家,他让我告诉您,他对于您实在爱莫能助。我十分抱歉,也许…
B: Also schoen! So schlimm ist es nicht.
那好吧!没关系。
这里的also schoen表示反义,表示B的失望。
例 (5)
A: Du, ich bin so nervoes. Wie soll ich mich denn benehmen?
你知道,我现在很紧张,我该怎么办呢?
B: Also(1) pass mal auf! Du sagst nur das, was ich dir beigebracht habe, verstanden?
Also(2), wenn dir auch nur ein Wort rausrutscht!
你要注意了!我叫过你说什么,你就说什么,懂了吗? (告诉你), 你哪怕走漏了一个字,等着瞧吧!
在这句中, 说话人讲述的是一个秘密。Also(1)表示要求,而also(2)则表示警告。
例(6)
A: Ich habe grosse Lust, mitzukommen. Aber im Moment stehe ich doch ziemlichunter Zeitdruck.
我挺有兴趣参加的,可是要知道我现在时间相当紧。
B: Also kommst du oder kommst du nicht?
你说吧,你到底是来还是不来?
这句中also表示不耐烦的情绪。
注意点:
1 推荐的其他说法有: nun,meinetwegen,siehst du?Was habe ich gesagt?
2 also出现在句首,表示强调感情。
3 also 即可重读,又可不重读。
(3) 说话人用also 来表示对话即将结束。
例(7)
Der Lehrer sagt zum Schluss einer Lehrveranstaltung: Also Schluss fuer heuteIch danke fuer Ihr Interesse.
注意点:
1. Also位于句首或位于省略句的句首。
2. 这里also不重读。
其他有趣的翻译
- 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
- 李贺短诗《北中寒》翻译
- 李贺短诗两首翻译
- 中国古典四大名著书名德语翻译
- 一个青年有所爱
- 德语中数学计算式和倍数词的译法
- 中国民主党派的德语名称
- 中国古典四大名著德语翻译
- 大学本科毕业证德文翻译件
- 翻译中地名的汉译德处理
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 童话小母鸡之死(中德双语)
- 童话穷人和富人(中德双语)
- 童话月亮(中德双语)
- 童话狼和人(中德双语)
- 童话《小红帽》(中德双语)
- 大学本科毕业证德语翻译版
- 台湾问题热点德汉翻译
- 童话麦草、煤块和豆子(德汉双语)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 语法和写作的关系
- 涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 《孔雀东南飞》中德对照
- 德语求职申请与简历写法示例
- 《再别康桥》德语版
网友关注
- 《论语》选辑(汉德对照)5
- 德语翻译:涉外旅游翻译中地名的汉译德处理
- 聊斋志异-蛇人德文翻译(1)
- 德语翻译辅导:德语新闻文摘
- 德语翻译:日常信函-邀请篇3
- 德语翻译:《小红帽》(中德双语)
- 中国特别行政区德语介绍(1)
- 德语翻译:接受参加朋友婚礼的邀请
- 德语翻译:接受参加朋友订婚典礼的邀请
- 《论语》选辑(汉德对照)6
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经汝坟》德语译本
- 德语翻译:台湾问题热点德汉翻译
- 德语翻译:回绝参加业务伙伴告别会的邀请
- 德语日常信函-祝贺篇六
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(2)
- 德语翻译:《孔雀东南飞》中德对照
- 德语翻译:童话麦草、煤块和豆子
- 童话穷人和富人(中德双语(2)
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经卷耳》德语译本
- 德语翻译辅导:有关德文诗歌的格律
- 童话《小红帽》(中德双语)(1)
- 德语翻译:童话穷人和富人
- Das Wasser des Lebens(1)
- 德语翻译:接受出席朋友晚宴的邀请
- 《沁园春.长沙》德语翻译(1)
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经兔罝》德语译本
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载3
- 德语翻译:童话狼和人
- Das Wasser des Lebens(2)
- 德语翻译:Das Wasser des Lebens
- 德语翻译辅导:庄子梦蝶
- 德语日常信函-祝贺篇三
- 德语翻译:回绝熟人共进晚餐的邀请
- 德语翻译:德语日常信函-祝贺篇6
- 《论语》选辑(汉德对照)3
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经螽斯》德语译本
- 德语日常信函-祝贺篇五
- 德语翻译:童话小母鸡之死
- 德语翻译辅导:《独坐敬亭山》德译
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经麟之趾》德语译本
- 德语翻译:德语谚语Sprichwoerter
- 德语日常信函-祝贺篇四
- 什么是欧洲日?
- 德语翻译:日常信函-邀请篇1
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经桃夭》德语译本
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(3)
- 七个野人与最后一个迎春节(德)2
- 德语翻译:德语版邓丽君歌曲你怎么说
- 《沁园春.长沙》德语翻译(2)
- 德语翻译:翻译中地名的汉译德处理
- 《论语》选辑(汉德对照)4
- 德语翻译:接受参加熟人金婚庆典的邀请
- 德语翻译:胡锦涛主席新年贺辞(中德)
- 德文常见菜谱中文翻译(1)
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经汉广》德语译本
- 德语阅读学习:花束!!!Blumenstrau
- 德语翻译:德语日常信函-祝贺篇4
- 台湾问题热点德汉翻译(2)
- 德语阅读:爱的民谣
- 德语翻译:德语日常信函-祝贺篇5
- 德语翻译:道德经(中德文对译)连载4
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经芣苢》德语译本
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(1)
- 德语日常信函-祝贺篇二
- 德语翻译:回绝邀请
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(1)
- 德语翻译:日常信函-邀请篇2
- 中国特别行政区德语介绍(2)
- 德语翻译:童话月亮
- 德语翻译:Der Wolf und der Fuchs
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经关雎》德语译本
- 德语翻译辅导:伊甸园
- 聂小倩(倩女幽魂)双语(4)
- 北京用德语怎么介绍
- 德语翻译:大学本科毕业证德语翻译版
- 德语翻译精选辅导资料:《诗经樛木》德语译本
- 德语翻译:语法和写作的关系
- 《再别康桥》德语版(2)
- 汉语常用语句子的德语翻译(2)
- 汉语常用语句子的德语翻译(1)
- 德语翻译:回绝参加朋友花园聚会的邀请
精品推荐
- 玛多县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西风,风力:4-5级转3-4级,气温:16/1℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 盐池县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:28/16℃
- 渭源县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 阿合奇县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 垣曲县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:26/16℃
- 澳门05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/28℃
分类导航
热门有趣的翻译
- INVESTMENTFONDS
- 德语巧记名词词性
- 德语口语学习:汉德祝愿语分类比较分析(1)
- 德语初级口语对话素材第1课:你学德语吗
- 德语动词每天学:与hängen有关动词
- 汽车德语词汇-公共词汇 44
- 德语词汇整理:德语乘飞机词汇
- 德语听说备考资料:紧张期待
- 德语动词每天学:与dienen有关动词
- 实用德语:Telefongespräche
- 德语情景对话:足球赛
- 德语口语学习:专业德语四级测试的听力训练方法
- 小语种综合:机械专业词汇III(1)
- 德语翻译:龙门石窟德语介绍
- 德语的词性
- 德语词汇学习指导:德语生化词汇03
- 德语学习:常用词汇(动物)
- 德语词汇辅导:新标准德语初级词汇表(十八)
- 德语短语天天学:das Formular ausfüllen
- 胡锦涛主席新年贺辞(中德)(3)
- 德语俗语(四)
- 关于Beamte的笑话
- 德语词汇辨析:hin und her
- 德语新闻文摘翻译
- 学德语:敷衍某人德语怎么说
- 新求精德语强化教程初级:第一课 在机场(下)