返回上一页

水滴石穿

    水滴石穿
    shuǐ dī shí chuān
    • [释义]  滴:液体一点一点地往下落;穿:破;透。指水一滴一滴不断地往下落;把石头穿透。比喻只要有恒心;不断努力;事情自然会成功。
    • [语出]  宋·罗大经《鹤林玉露》:“张乖崖为崇阳令;一吏自库中出;巾下有一钱。乖崖杖之。吏曰:‘一钱何足道?乃杖我也!’乖崖授笔判曰:‘一日一钱;千日千钱;绳锯木断;水滴石穿。’”亦作“滴水穿石”。
    • [正音]  穿;不能读作“cuān”。
    • [辨形]  滴;不能写作“谪”。
    • [近义]   磨杵成针 绳锯木断
    • [反义]   虎头蛇尾
    • [用法]  用作褒义;用以劝勉人。一般作定语。
    • [结构]  联合式。
    • [例句]   没有大众努力;没有~的功夫;新的风气和作风是树不起来的。
    • [英译]  Constant dripping wears the stone。
    [成语故事]
      宋朝时,张乖崖在崇阳当县令。当时,常有军卒侮辱将帅、小吏侵犯长官的事。张乘崖认为这是一种反常的事,下决心要整治这种现象。

      一天,他在衙门周围巡行。突然,他看见一个小吏从府库中慌慌张张地走出来。张乘崖喝住小吏,发现他头巾下藏着一文钱。那个小吏支吾了半天,才承认是从府军中偷来的。张乘崖把那个小吏带回大堂,下令拷打。那小吏不服气:“一文钱算得了什么!你也只能打我,不能杀我!”张乘崖大怒,判道:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿。”为了惩罚这种行为,张乘崖当堂斩了这个小吏。