返回上一页

为人作嫁

    为人作嫁
    wèi rén zuò jià
    • [释义]  原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。
    • [语出]  清·曹雪芹《红楼梦》:“妙玉叹道:‘何必为人作嫁?但是我进京以来;素无人知;今日你来破例;恐将来缠绕不休。’”
    • [正音]  为;不能读作“wéi”。
    • [辨形]  作;不能写作“做”。
    • [近义]   徒劳无益 舍己为人
    • [反义]   损人利己
    • [用法]  形容白白地为别人辛苦忙碌。一般作谓语。
    • [结构]  偏正式。
    • [例句]   整天忙忙碌碌;辛辛苦苦;只不过是~衣裳;想来令人神伤。
    • [英译]  render sb。 a service