返回上一页

家徒四壁

    家徒四壁
    jiā tú sì bì
    • [释义]  徒:只;壁:墙壁。家里只有四周的墙壁。形容穷得一无所有。
    • [语出]  汉·班固《汉书·司马相如传》:“文君夜亡奔相如;相如与驰归成都;家徒四壁立。”
    • [正音]  壁;不能读作“pì”。
    • [辨形]  壁;不能写作“璧”。
    • [近义]   一贫如洗 翁牖绳枢
    • [反义]   丰衣足食 家给人足
    • [用法]  用于形容家境贫穷得什么也没有。一般作定语、谓语、补语。
    • [结构]  主谓式。
    • [辨析]  ~和“一贫如洗”;都形容非常穷困;一无所有。但~偏重在“家”;“一贫如洗”偏重在“人”。
    • [例句]  
          (1)毒品害得许多人~;一文不名。
          (2)解放前;城市贫民穷得~;而且就连这“四壁\"也并不是他的。
    • [英译]  a house empty of all furniture
    [成语故事]
      汉朝的司马相如是当时一个有名的才子,不过他的家境很不好。
      
      有一天,大财主卓王孙邀请他到家里吃饭,顺便让司马相如表演他的琴艺。卓王孙的女儿那时候刚死了丈夫,名叫文君,对音乐很有兴趣。当司马相如在宴会上弹琴时,知道文君也在场,就用音乐表达他的爱意。宴会结束后,司马相如贿赂卓文君身边的人,希望他们能够帮忙转达他的感情。结果,当天晚上,卓文君就离家出走到司马相如住的旅舍,两个人一起回到成都。
      
      可是回到司马相如的家,屋子里除了四面墙壁外,根本没有任何东西。
      
      他们生活得十分艰困,靠着朋友的帮忙,才在卓王孙家的附近开了一间酒店。没多久,邻居们都晓得,卓王孙的女儿居然在街上卖酒!卓王孙为了面子,不得已只好送给卓文君一百名仆人和一百两黄金,让他们购买田产、房屋。