唐诗 宋词 元曲 近代诗 文言文 写景的古诗 论语 诗经 孙子兵法 爱国的诗句 李白 杜甫
当前位置:查字典>>文言文>>杜乔字叔蒙

杜乔字叔蒙

作者或出处:未知

原文:

 

  杜乔字叔蒙,河内林虑人也。少为诸生,举孝廉。汉安元年,以乔守光禄大夫,使徇察兖州。表奏太山太守李田政为天下第一;陈留太守粱让、济阴太守汜官等藏罪千万以上。让即大将军粱冀季父。还.拜太子太傅,迁大司农。时,梁翼子弟五人度中常侍等以无功并封,乔上书谏日:“臣闻古之明君,褒罚必以功过;末土暗主,诛赏各缘其私。今梁氏一门,宦者微孳,并带无功之绂,裂劳臣之土,其为乖滥,胡可胜言!夫有功不赏,为善失其望;奸回不诘,为恶肆其凶。”

  益州刺史种皓举勒永昌太守刘君世以金蛇遗粱冀,事发觉,以蛇输司农。冀从乔借砚之,乔不肯与.冀始为恨。时,冀小女死,令会卿会丧,乔独不往,冀又衔之。建和元年.代胡广为太尉。桓帝将纳粱冀妹,冀欲令以厚礼迎之,乔据执旧典,不听。又冀属乔举汜宫为尚书,乔以官戚罪明著,遂不肯用,因此日忤于冀。

  先是李田见废,内外丧气,群巨侧足而立。唯乔正色无回闹橈。由是海内叹息,期野瞻望焉。宦者唐衡、左倌等因共谮于帝曰:“陛下前当即位,乔与李固抗议言上不堪奉奉汉宗祀。”帝亦怨之。及清河王蒜事起,梁冀遂讽有司劾乔及李固与刘鲔等交通,请逮案罪。而梁太后素如莽惠,但策免而已。冀愈怒,使人胁乔曰:“早从宜,妻子可得全。”乔不肯,明日翼遣骑至其门,遂白执系之,列狱中。妻子归故郡。与李固俱暴尸于城北。家属故人莫敢视者。

  论曰:“夫称仁者,其道弘矣。立行践行,岂徒徇名安己而已哉!若义重于生,分生可也。生重于义,全生可也。”

译文或注释:

 

  杜乔字叔荣,河内郡林虑县人。年轻时还是一介儒生。就被邦里推荐为孝廉。(顺帝)汉安元年,起用杜乔任光檬大夫,让(他)巡察充州。(他)上表称赞太山太守李固政缋突出天下第一;弹劾陈留太守粱让、济阴太守汜官等人贪脏千万以上银两。粱让是大将军粱翼的叔父。杜乔田京后,任太子太傅,又调任大司农。当时,粱冀的子弟五人及君,诛赏各自依照自己的私。现在榘氏一门,是地位低下的官宦之后,没有任何功勋,却一齐带上立功的绶带,同时分得功臣的土地。他们的行为放纵无度,怎么能够说得尽!有功者得不到奖赏,儆善事的失掉了自己芙好的期望;奸诈者得不到应有的责诂,做坏事的便放纵自己的恶行。”奏章遗上去后桓帝没有察看。

  益州刺支种皓检举弹劾永昌太守刘君世将全蛇进给兼冀,事情败露后把金蛇遂到了大司农杜乔手中。梁冀想从杜乔手里借来看看,杜乔不肯。莱翼开始怀恨起杜乔柬。这时,梁冀的小女儿死了,命令公卿齐去吊丧。唯独杜乔没击,渠冀更加怨恨杜乔。(扭帝)建和元年。杜乔取代胡广任太尉。桓帝将要蝻兼冀的妹妹为妃,梁冀想要让桓帝用厚礼迎娶。杜乔拿出旧典据理力争,桓帝不听。同时,梁翼嘱咐杜乔推举汜宫为尚书,杜乔以汜官贫魅罪明正,于是不肯起用,从此一天天抵触了梁冀。

  开始是李田无故被废。朝廷内外十分丧气,各位大臣侧身而立,不敢正视莱翼,只有杜乔面色不改地直视,没有一点屈服。从此田内一片叹息,朝野上下徘徊观望。宦官唐衡、左棺等趁机一齐在桓帝面前说坏话诬陷杜乔等说:“陛下先前即住时,杜乔与李固违抗井散布言论说皇上不能蛀承汉宣。”桓帝便也怨恨起杜乔。等井查究他们的罪过。但粱太后一向了解杜乔的建诚,只下了道文书免去杜乔的官职罢了。梁冀更办恼怒,派人威胁杜乔说:“早日听我(栗冀)的比较台适,妻子儿女能够得到保全。”杜乔不肯屈服第:天粱冀派人到杜乔家,听不到有哭泣者,就用白布蟑住杜乔,使杜乔死在大狱中。杜乔的妻子儿女都回了老家。不久,杜乔与李目的尸体一起在城北示众.家属和老朋友没有谁思看一眼。

  评论说:“那些称为仁人的。他们的思想主张宏大。立下诺言就要履行,哪里只是炫耀名声使自己安理得就罢了呢!如果义比生命重要,他们便可以舍弃生命。如果生命比义重要,他们就可以保全生命。”

文言文搜索