钴鉧潭西小丘记
原文:得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭。西二十五步,当湍而浚者为鱼梁。梁之上有丘焉,生竹树。其石之突怒偃蹇,负土而出,争为奇状者,殆不可数。其嵌然相累而下者,若牛马之饮于溪;其冲然角列而上者,若熊罴之登于山。
丘之小不能一亩,可以笼而有之。问其主,曰:“唐氏之弃地,货而不售。”问其价,曰:“止四百。”余怜而售之。李深源、元克己时同游,皆大喜,出自意外。
即更取器用,铲刈秽草,伐去恶木,烈火而焚之。嘉木立,美竹露,奇石显。由其中以望,则山之高,云之浮, 溪之流,鸟兽之遨游,举熙熙然回巧献技,以效兹丘之下。枕席而卧,则清泠之状与目谋,瀯瀯之声与耳谋,悠然而虚者与神谋,渊然而静者与心谋。不匝旬而得异 地者二,虽古好事之土,或未能至焉。
噫!以兹丘之胜,致之沣、镐、鄂、杜,则贵游之土争买者,日增千金而愈不可得。今弃是州也,农夫渔父过而陋之,价四百,连岁不能售。而我与深源、克己独喜得之,是其果有遭乎!书于石,所以贺兹丘之遭也。
译文或注释:
寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭。潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻 水,开缺张网的鱼梁。梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎数都数不清;有的倾侧堆 垒而趋下,就像牛马在溪边饮水;有的又猛然前突,似乎较量着争向上行,就像熊罴在山上攀登。
这小丘小得不足一亩,似乎可以装进袖子里去一般。我向小丘的主人打听情况,他回答说:“这是唐姓某家废弃 的土地,标价出售却卖不出去。”我又问地价多少,答道:“仅仅四百两银子。”我同情小丘的不遇而买下了它。当时,李深源、元克己与我同游,都十分高兴,以 为是意想不到的收获。
于是就又取来了一应用具,铲除败草,砍掉杂树,燃起了熊熊大火焚烧去一切荒秽。(顿时),佳好的树木似乎 挺立起来,秀美的竹林也因而浮露,奇峭的山石更分外显突。由竹木山石间望出去,只见远山高峙,云气飘浮,溪水流淙,鸟兽在自由自在地游玩;万物都和乐怡畅 地运技献能,而呈现在这小丘之下。铺席展枕躺在丘上,山水清凉明爽的景状来与双目相亲,瀯瀯的流水之声又传入耳际,悠远空阔的天空与精神相通。深沉至静的 大道与心灵相合。我不满十天中却得到了二处胜景,即使是古时喜嗜风景的人,也未必能有此幸运啊!
唉,凭着这小丘的美景,如果放到长安附近沣、镐、鄂、杜等地,那末爱好游乐的贵族人士竞相争购的,将逐日 增价一千两,也愈来愈不能购得。现在弃置在这永州,农人渔夫相经过而看不起它,求价仅四百两,却多年卖不出去,而我与深源、克己偏偏喜爱并获得了它。这难 道是确实有所谓遭际遇合吗?我将得丘经过书写在石上,用来庆贺与小丘的遇合。
【注释】
[1]钴鉧(gǔmǔ)潭:潭名。钴鉧,熨斗。潭的形状象熨斗。故名。
[2]西山:山名。在今湖南零陵县西。寻:通“循”。沿着。道:这里是行走的意思。步:指跨一步的距离。
[3]潭:原选本无,据中华书局版《柳河东集》补。湍(tuān):急流。浚(jùn):深水。而:连接两个词,起并列作用。鱼梁:用石砌成的拦截水流、中开缺口以便捕鱼的堰。
[4]焉:用于句中,表示语气停顿一下。
[5]突怒:形容石头突出隆起。偃蹇(yǎnjiǎn):形容石头高耸的姿态。而:连接先后两个动作,起顺承作用。殆:几乎,差不多。
[6]嵚(xīn)然:高峻的样子。相累,相互重叠,彼此挤压。
[7]冲(chòng)然:向上或向前的样子。角列:争取排到前面去。一说,像兽角那样排列。罴(pí):人熊。
[8]不能:不足,不满,不到。笼:等于说笼罩,包罗。
[9]货:卖,出售。不售:卖不出去。
[10]怜:爱惜。售之:买进它。这里的“售”是买的意思。
[11]更:轮番,一次又一次。器用:器具,工具。刈(yì):割。
[12]其中:小丘的当中。以:同“而”,起顺承作用。举:全。熙熙然:和悦的样子。回巧:呈现巧妙的姿态。技:指景物姿态的各自的特点。效:效力,尽力贡献。兹:此,这。
[13]清泠(líng):形容景色清凉明澈。谋:这里是接触的意思。(yíngyíng):象声词。像水回旋的声音。
[14]匝(zā)旬:满十天。匝,周。旬,十天为一旬。虽:即使,纵使,就是。好(hào)事:爱好山水。或:或许,只怕,可能。焉:表示估量语气。
[15]胜:指优美的景色。沣(fēng):水名。流经长安(今陕西西安市)。镐:地名。在今西安市西南。沣(fēng):水名。流经长安(今陕西西安市)。镐:地名。在今西安市西南。鄠(hù)地名:在今陕西户县北。杜:地名。在今陕西长安县东南。沣:镐、鄠、杜,都是在当时京都长安附近的豪门贵族聚居的地主。
[16]是州,这个州。指永州。陋:鄙视,轻视。
[17]连岁:多年,接连几年。
[18]其:岂,难道。遭遇:遇合,运气。所以:用来……的。所,助词,以,介词。“所”先与介词“以”相结合,然后再与动词“贺”(包括它后面的宾语)组成名词性的词组,表示祝贺这小土山运气的手段。
网友关注
- 劳于读书,逸于作文
- 过小孤山大孤山
- 始得西山宴游记
- 五代史伶官传序
- 上枢密韩太尉书
- 魏其武安侯列传
- 生于忧患,死于安乐
- 公输子削竹木以为鹊
- 送董邵南游河北序
- 戊午上高宗封事
- 罚人猪肉
- 臧哀伯谏纳郜鼎
- 廉颇蔺相如列传
- 陈藩愿扫除天下
- 光武帝临淄劳耿弇
- 邹忌讽齐王纳谏
- 齐桓公伐楚盟屈完
- 茅屋为秋风所破歌
- 召公谏厉王弭谤
- 尽信《书》不如无《书》
- 代徐敬业讨武曌檄
- 魏武将见匈奴使
- 闻乐天左降江州司马
- 代徐敬业讨武曌檄
- 念奴娇·赤壁怀古
- 歧路亡羊
- 子产却楚逆女以兵
- 新三字经
- 景帝令二千石修职诏
- 灵公好妇人而丈夫饰者
- 范仲淹有志天下
- 丹青引赠曹霸将军
- 廉颇蔺相如列传
- 孙权喻吕蒙读书
- 举目见日,不见长安
- 玉戭生与三乌丛臣
- 列御寇为伯昏无人射
- 三人行贾
- 虞师晋师灭夏阳
- 得道多助,失道寡助
- 养心莫善于寡欲
- 九牛坝观抵戏记
- 祭欧阳文忠公文
- 送李愿归盘谷序
- 螳螂捕蝉
- 峡江寺飞泉亭记
- 春夜宴从弟桃李园序
- 扬州慢·淳熙丙辛日
- 苏秦以连横说秦
- 观于海者难为水
- 小时了了,大未必佳
- 送宗判官归滑台序
- 王翦请求良田美宅
- 送董邵南游河北序
- 子产告范宣子轻币
- 梦游天姥吟留别
- 丹青引赠曹霸将军
- 武帝求茂材异等诏
- 两诤臣谏魏文帝
- 千秋岁·谪处州日作
- 高祖功臣侯者年表
- 山坡羊·骊山怀古
- 左迁至蓝关示侄孙湘
- 记王忠肃公翱事
- 齐桓公下拜受胙
- 玉戭生与三乌丛臣
- 齐桓公伐楚盟屈完
- 晋公子重耳之亡
- 《读史方舆纪要》总叙
- 葛周割爱赏功臣
- 晋献公杀世子申生
- 信陵君窃符救赵
- 齐人有一妻一妾
- 武帝求茂材异等诏
- 石崇与王恺争豪
- 石鱼湖上醉歌·并序
- 郁离子哭坏宅
- 石鱼湖上醉歌·并序
- 光武帝临淄劳耿弇
- 钴鉧潭西小丘记
- 八月十五夜赠张功曹
精品推荐
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 金凤区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 贵南县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/5℃
- 旌德县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/22℃
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃