日语新语(19)
当(あ)てが外(はず)れる 这个词的意思是∶出乎意料,语气中稍带有不满的情绪。通常指 那些结果出乎自己预料之外的情况。比如,由于日本的经济一直 不景气,所以许多会社取消了冬季奖金,使得想要买车的预定无 法实现了,这就可以说「冬のボ-ナスはなし车を买おうと思 ったけど当てが外れた」
二股をかける(ふたまたをかける かける) かける 这个词是∶脚踩两只船的意思。 多指那些做事情时三心二意或摇 摆不定的行为。比如做事情的时候因为三心二意而导致了失败, 就可以说是「二股をかけてしくじる」
割り勘(わりかん) わりかん) AA 制,日本人最喜欢的付钱方式。虽然「割り勘」有点赤裸裸, 但也是解决金钱问题的一个好办法。 去日本店里吃东西,吃完了付帐时服务生都会问你怎么付,如果 说大家分开付的话,店里就会帮你把总金额按人数除开。所以我 们经常讽刺的日本人吃完饭就掏计算器的事儿在日本是看不见 的,因为计算器在店老板那里!
裹目(うらめ)に出(で)る 用中文来解释就是成语「适得其反/事与愿违」的意思。当你因 为自己的「学历高而适得其反,抱怨为此有时却不好找工作」就 可以这样对你的日本朋友说「高学历が裹目に出て、就职できない场合もあるんだって」
肩身(かたみ)が狭(せま)い 中文的解释就是「 (感到)不好意思/没面子/脸上无光」等意 思。比如说「因为目前寄住在朋友家里, (感觉)不好意思。 」的 日语说法就可以说成 「今は友だちの家に住ませてもらっている から、肩身が狭くて」 。
其他有趣的翻译
- 日语社会学论文一
- 日语社会学论文二
- 《毛选》日文翻译的一点体会
- 日语阅读:「もののけ姫」剧本
- 日语阅读:「耳をすませば」剧本
- 日语阅读:「となりのととろ」剧本
- 增强老师的日语经验
- 日语阅读:猿と蟹 (さるとかに)
- 日语阅读:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日语阅读:やまんばと牛方
- 日语:从「愛車(あいしゃ)」说起
- 日语阅读:水の三日(by芥川龍之介)
- 日语阅读:急増…国語世論調査
- 日语阅读:文化庁の日本語世論調査
- 日语阅读:かぐや姫
- 日语阅读:鶴の恩返し
- 日语阅读:《桃太郎》
- 日语阅读:浦島太郎
- 日语阅读:笠地蔵(かさじぞう)
- 日语阅读:カメとツル (亀と鶴)
- 日语阅读:舌切り雀
- 日语阅读:宝くらべ
- 成濑巳喜男小传
- 初级日语模拟题
- 日语社会学论文三
- 日语社会学论文四
网友关注
- 中日双语阅读:盛夏节电 迫在眉睫
- 日本两吉祥物“政治联姻”惹关注
- 中日双语阅读:东电公司 信誉扫地
- 中日双语阅读:融融春色 润泽天下
- 中日双语阅读:太阳转冷 节能依旧
- 中日双语阅读:乍暖还寒 不可大意
- 中日双语阅读:观光景点 交通肇事
- 中日双语阅读:多多赏花 少量饮酒
- 中日双语阅读:重启核电 须要慎重
- 中日双语阅读:量才适用 谈何容易
- 无法接受的日本习惯
- 中日双语阅读:春回大地 万物复苏
- 中日双语阅读:迎着春雨 整装出发
- 中日双语阅读:运载火箭 发射失败
- 中日双语阅读:面对污染 保持冷静
- 中日双语阅读:泰坦尼克 百年之痛
- 中日双语阅读:身后诸事 率先提出
- 中日双语阅读:男儿节日 痛定思痛
- 中日双语阅读:日本核电 面临抉择
- 中日双语阅读:周刊杂志 九十华诞
- 中日双语阅读:明媚春光 何时降临
- 中日双语阅读:面对自然 众生渺小
- 中日双语阅读:世态不安 算命求签
- 中日双语阅读:停战撤军 当务之急
- 中日双语阅读:人类文明 不该伤人
- 中日双语阅读:德维什有 声名远扬
- 中日双语阅读:鸠山先生 又捅娄子
- 中日双语阅读:网络公告 亟待管理
- 中日双语阅读:思想检验 令人生厌
- 中日双语阅读:鹤龙力士 晋升大关
- 中日双语阅读:善相凶相 孰是孰非
- 中日双语阅读:数学无用 可以休矣
- 中日双语阅读:三月语絮 恢复为先
- 中日双语阅读:四季漂流 终达彼岸
- 中日双语阅读:环境受损 飞燕不来
- 中日双语阅读:多灾之国 脱逃为上
- 中日双语阅读:国难当头 政策为先
- 中日双语阅读:三代领袖 何去何从
- 中日双语阅读:赏花时节 慎重饮酒
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日双语阅读:灾后复兴 完善距离
- 中日双语阅读:人命官司 不得疏忽
- 中日双语阅读:小泽一郎 被判无罪
- 中日双语阅读:姓氏地名 时有相同
- 中日双语阅读:虽已入夏 新年初始
- 中日双语阅读:吉本隆明 与世长辞
- 中日双语阅读:放归自然 初获成功
- 中日双语阅读:缅甸选举 走向民主
- 中日双语阅读:新型能源 可燃冰块
- 近松门左卫门与“心中物”
- 中日双语阅读:户均人数 跌破二人
- 中日双语阅读:内心痛楚 需要发散
- 中日双语阅读:樱花前锋 已到东京
- 中日双语阅读:重启核电 祸兮福兮
- 中日双语阅读:交通公社 百年华诞
- 中日双语阅读:因为有花 这才有我
- 中日双语阅读:和煦春光 姗姗来迟
- 中日双语阅读:少些责难 多些合作
- 中日双语阅读:职业棒球 趣味无穷
- 中日双语阅读:母亲佳节 感谢母亲
- 中日双语阅读:遗属怨恨 得以伸张
- 中日双语阅读:警官渎职 治安动摇
- NHK:日成功完成首例肝脏细胞移植
- 中日双语阅读:饮食文化 重大发现
- 中日双语阅读:冲绳本土 不可分离
- 惹人心动的优美日语之“花语”
- 伊豆的舞女(汇总)
- 中日双语阅读:绳文女神 公开展出
- 中日双语阅读:相比外观 注重内心
- 中日双语阅读:年金基金 遭遇横祸
- 中日双语阅读:冰河特征 尚且存在
- 中日双语阅读:四月语絮 展望明天
- 中日双语阅读:百岁人生 精彩纷呈
- 中日双语阅读:言论自由 不得伤害
- 中日双语阅读:旅游观光 安全第一
- 中日双语阅读:不当电游 政府叫停
- 中日双语阅读:伦敦奥运 日益临近
- 中日双语阅读:厌倦当前 向往当年
- 中日双语阅读:法国大选 尘埃落定
- 日本政治小常识
- 中日双语阅读:女王即位 六十周年
精品推荐
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 策勒县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 金凤区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 久治县05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:18/5℃
- 灵武市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/12℃
- 稷山县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:3-4级转<3级,气温:24/18℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 贵南县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/5℃
- 旌德县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/22℃
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 《走遍日本》Ⅱ 情景会话:七 家庭访问
- 日语词汇学习资料:初级上册 单词46
- 大義親を滅す
- 日语语法学习:标准日语句型学习(十一)
- 日语口语教程42:社内通知(1)
- 【听故事学日语辅导】猎人和狮子的较量
- 日语 常用语法487句
- 日语新闻核心词汇 经济篇(07)
- 双语阅读:睡太郎在想什么呢?
- 日语辅导资料之扶桑快报阅读精选素材78
- 小仓百人一首(45)
- 日语会话:舌がこえてる
- 货物及运输之专用日语
- 日语考试专题辅导资料之词汇集合10
- 日语情景对话:ふる 吹了
- 柯南:动漫中最帅气的眼镜男
- 日语阅读:東山文化・文化
- ジパングの由来
- 日语3、4级进阶阅读-45(キヨスク)
- 日语3、4级进阶阅读-117(日本の慣用句)
- 日语语法讲解:日本语能力考试四级语法详解(3)
- 部分机械日语
- 日语拟声词-拟态词系列54
- 日语一、二级语法逐个练习-22
- 日语一、二级语法逐个练79
- 基础语法从头学:新标日初级第22课