英语里的法语词汇(一)
导语:外语教育网小编为您整理了经典的法语学习辅导资料,一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~
英语里的法语词汇(一)
gogo 丰富地
in abundance. It pertains to the familiar language in French.
la [...] 以某种方式,举止,行为……
in the manner of/in the style of [...]
la carte 点菜
literally: on the menu; according to the menu. In restaurants it refers to ordering individual dishes rather than a fixed-price meal.
字面理解为:根据菜单点菜。在餐厅里指的是个人自行点餐,而不是选择价格固定的餐点。
propos 关于,对于
regarding/concerning (note that the correct French syntax is propos de)
abattoir 屠宰场
slaughterhouse
accouchement 坐月子;分娩
confinement during childbirth; the process of having a baby; only this last meaning remains in French
在法语中只有分娩的意思保留了下来
acquis communautaire 共同体
used in European Union law to refer to the total body of EU law accumulated thus far.
用于欧盟律法中形容整个欧盟机构组成部分
adieu 告别,再会
farewell; literally means "to God," it carries more weight than "au revoir" ("goodbye", literally "Until next time"): it is definitive, implying you will never see the other person again. Depending on the context, misuse of this term can be considered as an insult, as you'll wish for the other person's death or will say that you don't wish to see the other person ever again while alive. It is used for "au revoir" in south of France[1] and to point a deprivation from someone or something.
adroit 灵活的,机敏的,熟练的
skillful, clever, in French: habile, as a "right-handed" person would be using his "right" hand, as opposed to his left one with which he would be "gauche" meaning "left".
aide-mmoire 备忘录
"memory aid"; an object or memorandum to assist in remembrance, or a diplomatic paper proposing the major points of discussion
allez! 上!加油!表示命令或鼓励
"go!" or "come on!", as a command or as encouragement
amuse-bouche or amuse-gueule 餐前小点心
a single, bite-sized hors d'?uvre.
ancien rgime 旧体制
a sociopolitical or other system that no longer exists, an allusion to pre-revolutionary France (used with capital letter in French with this meaning : Ancien Rgime)
aperu 预测,第一印象,最初判断
preview; a first impression; initial insight.
apritif 开胃酒
a before-meal drink (in familiar French, it is shortened as "apro"). In French, it means either the drink or food (amuse-gueules....) you take before a meal. Also, in France, even if you're supposed to eat after an apritif, it is socially accepted to take your meal at home, therefore you can have an apritif at a bar (with or without friends), or at a friend's before going back home.
appellation contrle 原产地命名葡萄酒,即AOC
supervised use of a name. For the conventional use of the term, see Appellation d'origine contrle
Aprs moi, le dluge 直译:“洪水在我身后”,意译:“身后之事与我何干”
literally: After me, the deluge; remark attributed to Louis XV of France; used to denigrate the attitude of someone who acts irresponsibly, without worrying on the consequences that his/her acts could have; used in reference to the impending end of a functioning French monarchy and predicting the French Revolution. No. 617 Squadron Royal Air Force, famously known as the "Dambusters", uses this as its motto. Also a verse in the song Aprs Moi by Regina Spektor.
出自路易十五的名句,用于形容一个人不负责任的态度,不在乎他/她的行为所带来的后果。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 白茶
- 广泛的法语
- 贝洛: 睡美人
- Boule de suif羊脂球
- 法语阅读-法国节日
- 印度人的报复
- 法语阅读-车打不着火
- 法语常用谚语
- 手到病除
- 书市今昔
- 中法对照-电话的烦恼2
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- Le perroquet parlant(会说话的鹦鹉)
- 法语阅读-门房太太
- 两首不错的法语情诗
- 雨果的情书
- 法国人眼中的爱情
- 法语起源:星期的故事
- Introduction à la langue chinoise
- 16届4中全会公报法文版
- 法语情诗:Je t'aime à l'infini(无尽的爱)
- 自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 胡锦涛主席2006年新年贺词(中法对照)
- 郎中扣诊
- 雨果:光与影(法语)
- Le Concorde 协和飞机
- 婚礼短篇
- 法文《项链》
- 法语阅读-擒获抢劫犯
- 化妆品上的英文和法文
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底两万里
- 初恋玫瑰(中英法对照)
- 间谍学校
- 法语阅读-妇女杂志
- 美中之美
- 老残游记法语版
- 花
- 韩日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- Une enquête mondiale (世界调查)
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年轻,十七岁
- 黑茶
- 谁是搭车高手
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鹦鹉出口法国
- 梦想与现实
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 六个中国留学生讲述他们对法国的感受(法语版)
- 最后一课(法语)
- 1er avril 愚人节
- 张艺谋《英雄》法文版简介
- 法语阅读-窃贼竟是经理
- 中法对照-电话的烦恼
- EN CHINE 我所喜欢的与不喜欢的(很短很真很……)
- 法语阅读-飞行员
- 法语阅读欣赏《Je suis comme je suis》
- 08奥运会吉祥物法文介绍
- 2005法国总统新年贺词(全法文)
- 关于萨达姆的法文材料
- 法语阅读-报刊与读者2
- 《月下独酌》中法对照
- 乌鸦和狐狸等三则诗(法)拉封丹
- 法语概况
- La Cigale et la Fourmi
- 只为一片面包
- 阿里巴巴与四十大盗
- 法语幽默:汽车故障
- 神奇的垂钓
- 惹祸的迷你裙
- 火山
- Je suis comme je suis
- 法语阅读-法国人的性格
- 法语阅读-性格测验
- 法语阅读-情书大师
- 法语版世界人权公约
- 法语阅读-采访明星
- 法语阅读-报刊与读者
- 利科《利科的反思诠释学》序(中法文)
- 法国各主要城市名称中法对照
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 即使没有王子,我仍是公主
- 法语 文学 文章 阅读 (中法对照)
- 法语原版《恶之花》
精品推荐
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 达日县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/3℃
- 彭阳县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/11℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 东方市05月30日天气:多云,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:32/27℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)