北外法语第一册:第12课 介绍我的房间
导语:外语教育网小编为您整理了法语发音辅导资料,希望对您法语学习有所帮助。更多法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
1. La chambre 205
205 号房间
(Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage)
小张在二楼遇见一个年轻的小伙子。
ZHANG: Pardon, Monsieur, la chambre 205, s'il vous plaît?
张:对不起,先生,请问205房间在哪儿?
Jeune homme: C'est au fond du couloir, la deuxième porte à gauche.
年轻人:在走廊尽头,左边第二道门。
Zhang: Merci, Monsieur.
张:谢谢,先生。
J. H: De rien.
年轻人:不客气。
2. La chambre de LI Ming
李明的房间
(Xiao ZHANG frappe à la porte de la chambre 205)
小张敲响205房间的门。
Toc ... Toc ... Toc .. .
当当当...
-Il y a quelqu'un?
-有人吗?
-Oui, entrez, s'il vous plaît.
-有,请进。
-Bonjour, cher ami.
-你好,亲爱的朋友。
-Ah, c'est toi, Xiao ZHANG! Bonjour. Comment ça va?
-啊,是你啊,小张!你好,怎么样?
-Très bien, merci. Et toi?
-很好。你呢?
-Comme tu vois! Assieds-toi!
-如你所见,挺好。请坐。
-Tu n'habites pas seul, je pense?
-我看你不是一个人住吧?
-Non, j'habite avec LIU, un camarade de classe.
-不,我和刘住一起,他是我班上的同学。
-C'est une belle chambre.
-这房间很漂亮。
-Oui, je la trouve très bien. Tu vois, il y a deux tables, deux lits, deux chaises, deux étagères et deux grands placards.
-是的,我觉得这房间挺好。你看,有两张桌子,两张床,两把椅子,两个书架和两个大壁柜。
-C'est bien meublé, votre chambre.
-你们这房子家具配的很全。
-Oui. D'ailleurs, notre chambre donne sur un très joli jardin, avec des arbres.
-是的。另外,我们的房间还面朝一个漂亮的花园,绿树成荫。
-Ça c'est agréable.
-还真挺棒的。
-Tu vois, c'est aussi près de la bibliothèque.
-你看,图书馆也挺近。
-C'est pratique. Et quelle surface fait votre chambre?
-很方便。这房间有多大?
-Douze mètres carrés. Elle mesure quatre mètres sur trois.
-12平方米。长3米,宽4米。
-Elle n'est pas grande.
-房间不大。
-C'est vrai. Mais ça suffit déjà.
-是的,但足够了。
-Mais ...c'est ennuyeux, il n'y a pas de lavabo.
-但是……讨厌的是没有洗手池。
-Nous avons un grand lavabo au bout du couloir. Et nous prenons la douche dans la salle de bains commune.
-我们走廊尽头有一个大洗手池。我们洗澡去澡堂。
3. Une lettre de Laurence
洛朗斯的一封信
Laurence
37,Boulevard Jourdan
75690 Paris Paris, le 10 décembre
洛朗斯
儒尔丹大道37号
75690 巴黎 巴黎,12月10日
Ma chère maman,
Je viens t'annoncer une grande nouvelle: j'ai une chambre dans la Cité Universitaire. J'habite maintenant la chambre 432 de la Maison Deutsch. C'est au deuxième étage.
亲爱的妈妈:
我来告诉你一条重要的消息,我在大学城里面有房间了。我现在住在德国楼432房间。在三层楼上。
C'est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin. Bien sûr, elle n'est pas très grande, elle fait cinq mètres sur trois, cela me suffit largement.
房间很漂亮,面朝着花园。当然啦,房间不大,长5米,宽3米。但对我来说已经足够了。
Ma chambre est bien meublée. En plus du lit, j'ai un bureau, une étagère, deux chaises et un grand placard pour mettre mes affaires. J'ai même une petite table de nuit près du lit.
我房间家具齐全。除去床,我还有张写字台,一个书架和一个放东西的大大壁橱。床头边还有个小床头柜呢。
Tu sais, maman, c'est pas facile du tout pour moi de trouver cette chambre dans la cité universitaire. J'ai vraiment de la chance!
你知道,在大学城里找到这么间房子对我来说可真不容易。我真走运!
On ne peut pas faire Ia cuisine dans la chambre; mais il y a une cuisine avec des réchauds électriques au premier étage. Ce n'est pas très important. parce que je mange toujours au restaurant universitaire.
房间里不能做饭,但二层有个配有电炉的厨房。反正这也不重要,因为我总在大学食堂吃饭。
C'est un peu ennuyeux pour prendre la douche, mais il y a une salle de bains commune à chaque étage. J'ai encore un petit lavabo dans ma cnambre. ca c'est pratique.
洗澡有点麻烦,但每层楼都有一间公共浴室,我房间还有个小洗脸池,很方便。
Tous les jours, je me lève à sept heures du matin et je me couche à onze heures du soir.
我每天早上7点起床,晚上11点睡觉。
Maman, j'écris trop déjà. Je vais te raconter ma vie à Paris plus tard. A bientôt.
妈妈,我写的太多了。日后回巴黎再给你详述我的生活。再见。
Je t'embrasse.
拥抱你。
Laurence
洛朗斯
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- Etre jeune 做一个青年人
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困难的
- 法语美文赏析:Aimer le livre——爱书
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法语阅读:运动的16大好处
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 法语阅读:贝尔当桑帝尼文和他的哲理绘本
- 杨洁篪在中非合作论坛上的致辞(中法对照)
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法语经典诗歌品读:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 美文赏析:La forêt au crépuscule 森林的黄昏
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
- 七夕到了,为什么你还单身着?
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第5篇)
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 法语阅读:萨科奇给胡锦涛的一封信
- 法语阅读:法国社会精神状态消极
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第6篇)
- 猫有九命:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- 埃及金字塔为何要在光棍节闭馆?
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- Le secret du bonheur——幸福的秘诀
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 法语阅读:感动法国的诗歌《外婆》
- 法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画
- 法语阅读:上班族讨厌他们的老板
- 美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第12篇)
- 美文赏析:Les 15 clefs de l'amitié 友谊的十五把钥匙(下)
- 法语美文赏析:La vie 学会生活
- 卢纶《塞下曲》
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第24篇)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第5篇)
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- 法语哲理小故事:上帝的帽子
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
- Le Petit Prince《小王子》第10章(双语有声朗读)
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- 美文赏析:Les bruits du village 村庄的声音
- 法语诗歌早读:千山鸟飞绝,万径人踪灭
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- 法语阅读:可以和心仪男生聊的话题
- 法语诗歌早读:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
- 希望 — L'espérance
- 法语阅读:环球收购EMI,四大唱片三缺一
- 王维《竹里馆》
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 法语阅读:巴黎不再是游客最向往的购物之都
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- La valeur du temps——时间的价值
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- Hier, aujourd'hui et demain
精品推荐
- 黄南州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 武都区05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 高雄市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/26℃
- 库车县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 特克斯县05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/9℃
- 莘县05月30日天气:小雨转多云,风向:东风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 成县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/16℃
- 喀什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)