法语笑话
1
ention au chien
Un monsieur va chez un de ses amis qu’il n’a pas vu depuis lontemps.Sur la porte du jardin,il y a une pancarte : ‘Attention au chien !’Le monsieur lit et bien sûr n’ose pas entrer de peur d’ être mordu.
Il demande à son ami :
——Pourquoi as-tu mis cette pancarte ?Ton chien est si petit qu’on le voit à peine.
——Justement,j’ai peur qu’on lui marche dessus.
La porte tournante
Un monsieur entre dans la porte tournante d’un restaurant et tourne, tourne, sans arrêt. La tête basse,il a l’air de réfléchir. Le garçon, étonné,lui demande une explication :
——C’est idiot,répond ce monsieur en continuant à tourner,mais je n’arrive pas à me rappeler si je voulais entrer ou sortir.
Une cliente difficile
Une dame veut acheter une paire de chaussures. Mais elle est très difficile et vient d’essayer plus de quinze paires :aucune ne va.
Enfin, la dame sourit :
——Voilà la paire qu’il me faut. Ces chaussures me vont très bien. Faites-moi un paquet et dits-moi combien je vous doit.
——Rien du tout, madame, ce sont votre chaussures.
Un manteau de lapin
Une cliente choisit un manteau de fourrure :
——Ce manteau de lapin blanc me plâit.Mais cette fourrure ne craint-elle la pluie ?
——Mais,madame,bien sûr que non.Avez-vous déjà vu un lapin avec un parapluie ?
2
Mon manteau
Monsieur Dujardin vient de finir son dessert.Il paie le garçon et prend son manteau.Il va sortir,quand quelqu’un s’approache de lui et lui demande :
——Excusez-moi, êtes-vous monsieur Redon ?
——Ah !Non,vous vous trompez.Je ne suis pas monsieur Redon.
——J’en sui sûr,parce que monseiur Redon c’est moi,et c’est mon manteau que vous venez de prendre.
Au concert
Les Dupont vont pour la première fois écouter un concert de grande musique.Ils arrivent en retard et s’assoient sans faire de bruit.Le public écoute avec attention.Alor,très bas,madame Dupont demande à sa voisine :
——Pardon,madame,que joue-t-on en ce moment ?
——La Neuvième Symphonie de Beethoven.
Madame Dupont se tourne vers son mari qui a entendu et lui dit :
——Tu te rends compte(you see),Gérard,on a manqué les huit premières !
Le future du verbe bâiller
Le professeur :
——Quel est le futur du verbe ‘bâiller’ ?
L’élève :
——Je dors,tu dors,il dort
Fausses dents
Le docteur :
——Mais,madame,vous mangez beaucoup très vite.La nature vous a donné des dents,servez-vous-en,et vous digêrerez mieux.
La dame :
——Pardon,docteur.On ne me les a pas données.Je les ai achetées.
A l’école
Le maître, à un élève : Vous n’écoutez pas,c’est visible,vous commencez à dormir, écoutez.
——Mais,monsieur,c’est justement parce que j’ecoutais que j’ai sommeil.
Le collectioneur de tableaux
L’écrivan Francis Carco aimait beaucoup la peinture et avait de très beaux tableaux.
Un de ses amis lui dit un jour :
——Si vous vendiez tous ces tableaux,vous seriez très riche.
——Qui,répond Carco,mais si j’étais très rich,je les rachèterais.
Le silence
Paul Claudel,un célèbre écrivain français,aimait beaucoup écouter la musique.Un jour,il se trouvait au concert avec une amie.Celle-ci,pour plaire à lécrivain,lui dit
——A !maître, y a-t-il au monde quelque chose de plus beau que la musique ?
——Oui,madame,répond Claudel,le silence.
Une bonne institutrice
La maman :Aimes-tu ta nouvelle institutrice,Paul ?
Paul :Oh,oui,maman,beaucoup.
Maman :A !Je suis très heureuse que mon petit Paul ait enfin une bonne institutrice.
Paul :Je n’en ai jamais eu de si bonne.Elle dit que pue lui importe (it doesn’t matter much to her) que j’apprenne quelque chose ou non,pourvu que (only if) papa la paie.
Elève impertinent
Le maître d’école : Comment se fait-il que(how come) tu ne saches comment s’écrit : Egypte?
L’élève : C’est parce que je n’ai pas un livre avant de moi comme vous,monsieur.
Un bon raisonnement
Le client :
----Ces cigares sont plus petits que d’habitude.
Le marchand de tabac :
----Oui,monsieur. On a remarqué qu’il y a toujours un bout de trois centimètres qui est jeté. Alors on les a faits de trois centimètres plus courts.
A l’hôtel
Le voyageur :
----Comment! Quarante francs pour cette chambre! Le lit etait si mauvais que je n’ai pas pu fermer l’oeil de la nuit (dans la nuit), j’ai été obligé de lire dans le fauteuil pour passer le temps.
L’hôtelier :
----Oh! Alors, ce sera un franc de plus pour le lumière.
Une preuve
----Vous dites que ce sont bon souliers. Pourrai-je les porter longtemps?
----Indéfiniment,monsieur. Pas un de nos clients n’est revenu en acheter une seconde paire!
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 关于品酒
- 生活口语之表示原谅
- 生活口语之表示同意
- 法语口语:做客
- 法语口语:La semaine d'intégration 新生接待
- 食品类的表达
- 法语口语:Le passé 过去
- 法语口语:Bon在口语中的各种用法
- 第2节:revoir再见
- 法语口语:Un indécis 一个优柔寡断的人
- 怎样发牢骚(英法对照100句)
- 法语口语:Les cheveux 头发
- 美剧口语中的高频法语词汇
- 法语口语:Manger chinois 吃中餐
- 法语口语:La moutarde 芥末
- 法语口语:Un film 胶卷
- 法语口语:法国的午餐
- 法语口语:Le champion 冠军
- 法语口语:Le yacht 游艇
- 初到法国de一些基本用语
- 法语口语:法语再见多种说法
- 第1节:问候Salutation
- 超级强悍:骂人集锦
- 法语口语:Les cours 课程
- 法语口语:Passer une commande 订购
- 法语口语:你觉得我新剪的头发怎样?
- 法语口语:Chez le cordonnier 修鞋铺
- 法语口语:Pardonner 宽恕
- 法语口语:起鸡皮疙瘩
- 法语口语:Odieux丑恶的
- 法语口语:叽叽喳喳说个没完
- 法语交际口语忌要
- 法语口语:你身上带钱了吗?
- 法语口语:我要去散步
- 法语口语:法国的早餐
- 法国电影里常用的法语对白
- 生活口语之表示安慰和鼓励
- 法语口语:让你破费了
- 基础口语之圣诞快乐(flash版)
- 法语口语:预约见面rendez-vous
- 法语口语:Laretouche 修改
- 法语口语:La taille 尺码
- 法语口语:今年夏天我去墨西哥了
- 法语口语:Le déguisement 化装
- 法语口语:表示时间,时代
- 发表意见的表达方式
- 法语口语:Des jeux 游戏
- 法语口语:乘坐火车(2)
- 法语口语:Inonder 淹没
- 法语口语:L'insomnie 失眠
- 法语口语:Une santé robuste 身体强壮
- 法语口语:Le migraine 头晕
- 生活口语之表示怀疑
- 法语口语:Le frein刹车
- 法语口语:Le centre commercial 商业中心
- 法语口语:她度过了很愉快的假期
- 法语口语:L'interrogation 询问
- 法语口语:暑假,你有什么计划?
- 法语口语:你为爸爸买礼物了吗?
- 法语口语:Le gros billet 大面额钞票
- 法语口语:Pleurer 哭泣
- 法语口语:电话常用语
- 法语口语:考试
- 法语口语:Le statut身份
- 连诵及其规则
- 法语口语:法国的正餐
- 日常口语:哇塞,太帅了!
- 法语口语:Le moral 精神状态
- 法语口语:法语常用100句(上)
- 法语口语:La convocation 唤传
- 法语口语:Le superflu 多余
- 法语口语:我差点赶不上火车
- 怎样练好法语口语
- 日常法语-怀疑(doute)
- 法语口语:乘坐火车(1)
- 用简单法语介绍北京
- 法语口语:La teinture de cheveux 染发
- 法语俚语推荐
- 法语口语:La distraction 心不在焉
- 生活口语之关于天气
- 法语口语:La malchance倒霉
精品推荐
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 宁县05月30日天气:多云转阴,风向:西南风,风力:<3级,气温:29/15℃
- 水磨沟区05月30日天气:晴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:20/10℃
- 墨玉县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/13℃
- 康县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/16℃
- 都兰县05月30日天气:小雨,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/9℃
- 乌兰县05月30日天气:小雨,风向:西风,风力:<3级,气温:22/8℃
- 尉犁县05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/15℃
- 洛浦县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 海南州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:<3级,气温:21/8℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)