法语格林童话:Les trois plumes
Il était une fois un roi qui avait trois fils : deux qui étaient intelligents et avisés, tandis que le troisième ne parlait guère et était sot, si bien qu’on l’appelait le Bêta. Lorsque le roi devint vieux et qu’il sentit ses forces décliner, il se mit à songer à sa fin prochaine et ne sut pas auquel de ses fils il devait laisser le royaume en héritage. Alors il leur dit :
- Partez, et celui qui me rapportera le tapis le plus beau sera roi après ma mort.
Afin qu’il n’y ait pas de dispute entre eux, il les conduisit devant son château et souffla trois plumes en l’air en disant :
- Là où elles voleront, telle sera votre direction.
L’une des plumes s’envola vers l’ouest, l’autre vers l’est, quant à la troisième elle voltigea tout droit à faible distance, puis retomba bientôt par terre. Alors, l’un des frères partit à droite, l’autre à gauche, tout en se moquant du Bêta qui dut rester près de la troisième plume qui était tombée tout près de lui.
Le Bêta s’assit par terre et il était bien triste. C’est alors qu’il remarqua tout à coup qu’une trappe se trouvait à côté de la plume. Il leva la trappe et aperçut un escalier qu’il se mit à descendre. Il arriva devant une porte, frappe et entendit crier à l’intérieur :
" Petite demoiselle verte,
Cuisse tendue,
Et patte de lièvre,
Bondis et rebondis,
Va vite voir qui est dehors ; "
La porte s’ouvrit et il vit une grosse grenouille grasse assise là, entourée d’une foule de petites grenouilles. La grosse grenouille lui demanda quel était son désir.
- J’aimerais avoir le plus beau et le plus ouvragé des tapis, répondit-il.
Alors elle appela une jeune grenouille à qui elle dit :
" Petite demoiselle verte,
Cuisse tendue,
Et patte de lièvre,
Bondis et rebondis,
Va vite voir qui est dehors ; "
La jeune grenouille alla chercher la boîte et la grosse grenouille l’ouvrit, y prit un tapis qu’elle donna au Bêta, et ce tapis était si beau, si ouvragé qu’on n’en pouvait tisser de pareil sur la terre, là-haut. Alors il remercia la grenouille et remonta l’escalier.
Cependant les deux autres frères estimaient leur cadet tellement st qu’ils crurent qu’il ne trouverait absolument rien à rapporter. " Pourquoi nous fatiguer à Chercher ? ", se dirent-il et la première bergère qu’il rencontrèrent fit l’affaire : ils lui ôtèrent son châle de toile grossière et revinrent le porter au roi. Au même moment le Bêta rentra lui aussi, apportant son tapis magnifique. En le voyant, le roi fut étonné et dit :
- S’il faut s’en remettre à la justice, le royaume appartient au cadet.
Mais les deux autres ne laissèrent point de repos à leur père, lui disant qu’il était impossible que le Bêta, à qui la raison faisait défaut dans tous les domaines, devînt le roi ; ils le prièrent donc de bien vouloir fixer une autres condition. Alors le roi déclara :
- Celui qui me rapportera la plus belle bague héritera du royaume.
Il sortit avec ses trois fils et souffla les trois plumes qui devaient leur indiquer la route à suivre. Comme la première fois, les deux aînés partirent l’un vers l’est et l’autre vers l’ouest, mais la plume du Bêta s’envola tout droit et tomba à côté de la trappe. Alors, il descendit de nouveau voir la grosse grenouille et lui dit qu’il avait besoin d’une très belle bague. La grenouille se fit aussitôt apporter la grande boîte, y prit une bague qu’elle donna au Bêta, et cette bague, toute étincelante de pierres précieuses, était si belle que nul orfèvre sur la terre n’en aurait pu faire de pareille.
Les eux aînés, se moquant du Bêta qui allait sas doute chercher un anneau d’or, ne e donnèrent aucune peine, ils dévissèrent les crochets d’une vieille roue de charrette et chacun apporta le sien au roi. Aussi, lorsque le Bêta montra sa bague d’or, le père déclara de nouveau :
- C’est à lui que revient le royaume .
Les deux aînés ne cessèrent de harceler leur père pour qu’il posât encore une troisième condition : celui-ci décida donc que celui qui ramènerait la plus belle femme aurait le royaume. Il souffla une fois encore sur les trois plumes qui s’envolèrent comme les fois précédentes.
Alors, sans plus se soucier, le Bêta alla trouver la grosse grenouille et lui dit :
- Il me faut ramener au château la plus belle femme.
- Hé, la plus belle femme ! répondit la grenouille. Voilà une chose qu’on n’a pas immédiatement à sa portée mais tu l’auras tout de même.
Elle lui donna une carotte évidée et creuse à laquelle six petites souris étaient attelées.
- Que dois-je faire de cela ? dit le Bêta tout triste.
- Tu n’as qu’à y installer une de mes petites grenouilles, répondit-elle.
Il en attrapa une au hasard dans le cercle de celles qui entouraient la grosse grenouille, la mit dans la carotte, et voilà qu’à peine assise à l’intérieur, la petite grenouille devint une demoiselle merveilleusement belle, la carotte un vrai carrosse et les six petites souris des chevaux. Alors le Bêta embrasse la jeune fille, se fit emporter au galop de ses six chevaux et amena le belle chez le roi. Ses frères arrivèrent ensuite : ils ne s’étaient donné aucune peine pour chercher une belle femme et ramenèrent les deux premières paysannes venues. Lorsqu’il les vit le roi déclara :
- C’est au cadet que le royaume appartiendra après ma mort.
Alors les deux aînés se mirent de nouveau à rebattre les oreilles du roi de la même protestation : " Nous ne pouvons pas admettre que le Bêta devienne roi ", et ils demandèrent à ce que ce privilège revienne à celui dont la femme arriverait à sauter à travers un anneau qui était suspendu au milieu de la grande salle. " Nos paysannes en seront bien capables, se dirent-ils, elles sont assez fortes, par contre la délicate demoiselle va se tuer en sautant. "
Le vieux roi céda encore une fois à leur prière. Les deux paysannes prirent leur élan et certes elles sautèrent à travers l’anneau, mais elles étaient si lourdes qu’en retombant elles se brisèrent bras et jambes. Ce fut alors le tour de la belle demoiselle que le Bêta avait ramenée, et elle traversa l’anneau d’un bond aussi légèrement qu’une biche : cela fit définitivement cesser toute opposition. C’est ainsi que le Bêta reçut la couronne et que longtemps il régna en sage.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 英法同形词义辨析:Adresse /Address
- 常见汉译法句子正误分析12
- 英法同形词义辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形词义辨析:Sain /Sane
- 常见汉译法句子正误分析22
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 英法同形词义辨析:Juste/Just
- 英法同形词义辨析:Cours /Course
- 常见汉译法句子正误分析1
- 常见汉译法句子正误分析2
- 英法同形词义辨析:Unique
- 英法同形词义辨析:Tension
- 常见汉译法句子正误分析18
- 英法同形词义辨析:Fantaisie / Fantasy
- 英法同形词义辨析:Hasard /Hazard
- 常见汉译法句子正误分析25
- 英法同形词义辨析:Crier /Cry
- 英法同形词义辨析:Phrase
- 英法同形词义辨析:Place
- 英法同形词义辨析:Insister /Insist
- 英法同形词义辨析:Contraire /Contrary
- 常见汉译法句子正误分析10
- 英法同形词义辨析:Confondre /Confound
- 英法同形词义辨析:Agenda
- 常见汉译法句子正误分析14
- 愚人节里来吃鱼:Poisson à la méditerranéenne
- 英法同形词义辨析:Timide /Timid
- 英法同形词义辨析:Valide /Valid
- 童言有约:法国小朋友谈人生笑翻你
- 常见汉译法句子正误分析3
- 血型与性格:萌漫画教你辨别一二
- 英法同形词义辨析:Qualifier /Qualify
- 常见汉译法句子正误分析23
- 英法同形词义辨析:Valider /Validate
- 英法同形词义辨析:Impressionner /Impress
- 英法同形词义辨析:Oppresser / Oppress
- 英法同形词义辨析:Terrible
- 用英语学法语:En effet
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 常见汉译法句子正误分析17
- 常见汉译法句子正误分析5
- 英法同形词义辨析:Acquérir / Acquire
- 常见汉译法句子正误分析8
- 趣味法语:法语笑话一则
- 常见汉译法句子正误分析19
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fleurs 花
- 法语诗歌早读:兰波诗作Bal des pendus吊死鬼舞会
- 英法同形词义辨析:Sympathie /Sympathy
- 常见汉译法句子正误分析11
- 常见汉译法句子正误分析6
- 常见汉译法句子正误分析9
- 法语入门 Easy French:学法语小窍门
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年III
- 英法同形词义辨析:Full /Plein
- 英法同形词义辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 英法同形词义辨析:Régulier / Regular
- 常见汉译法句子正误分析4
- 英法同形词义辨析:Gros /Gross
- 常见汉译法句子正误分析16
- 法语学习:用法语说出你浪漫的爱情
- 法国传统节日:有鱼的愚人节
- 常见汉译法句子正误分析21
- 常见汉译法句子正误分析15
- 常见汉译法句子正误分析7
- 英法同形词义辨析:Mériter/Merit
- 北外法语第一册学习:第1课 这是谁?
- 常见汉译法句子正误分析20
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年I
- 英法同形词义辨析:Mortel /Mortal
- 童言有约:小孩从哪来我知道!
- 常见汉译法句子正误分析24
- 英法同形词义辨析:Résumer /Resume
- 英法同形词义辨析:Journal
- 英法同形词义辨析:Douter /Doubt
- 英法同形词义辨析:Sûr / Sure
- 英法同形词义辨析:Supprimer / Suppress
- 英法同形词义辨析:Affecter / Affect
- 英法同形词义辨析:Faute /Fault
- 英法同形词义辨析:Langage /Language
- 常见汉译法句子正误分析13
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)