《春江花月夜》法译
春江潮水连海平,
海上明月共潮升。
滟滟随波千万里,
何处春江无月明!
Au printemps le fleuve déborde, s’unissant à la mer,
De l’océan, la lune monte avec la marée;
Scintillante, suivant les flots sur dix mille lis,
La lune glisse omniprésente le long du fleuve au printemps.
江流宛转绕芳甸,
月照花林皆似霰;
空里流霜不觉飞,
汀上白沙看不见。
Le courant serpente entre les prairies parfumées,
Les arbres fleuris deviennent neigeux sous les rayons argentés;
Dans l’air qui semble condensé, se meut le givre
Qui voile les rives sablonneuses, à peine distinctes.
江天一色无纤尘,
皎皎空中孤月轮 。
江畔何人初见月?
江月何年初照人?
Ciel et fleuve, sans l’ombre d’une poussière, forment un camaïeu pur,
Au-dessus duquel brille une lune solitaire dans le firmament infini;
Qui fut le premier à contempler la lune au bord du fleuve?
Et quand pour la première fois, la lune a-t-elle éclairé la nuit?
人生代代无穷已,
江月年年只相似;
不知江月照何人,
但见长江送流水。
La vie se perpétue, génération apès génération,
Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.
Innombrables sont les hommes qui s’en sont allés sous cette lune,
Seul demeure le grand Yangtsé charriant ses eaux précipitées.
白云一片去悠悠,
青枫浦上不胜愁。
谁家今夜扁舟子?
何处相思明月楼?
Autant me semble, éloigné ce flocon de nuage qui va s’effilohant,
Autant est triste l’homme sur la rive aux érables verts;
Cette nuit-dans quelle maison, pense-t-on au voyageur sur l ’eau
Sous cette lune qui s’attriste d’éclairer en solitaire le pavillon vide?
可怜楼上月徘徊,
应照离人妆镜台。
玉户帘中卷不去,
捣衣砧上拂还来。
Elle s’y attarde, comme accrochée par dessus son toit,
Et pénètre le boudoir habité par une âme esseulée.
Elle se présente, insistante, à la fenêtre au rideau tiré,
Indélébile sur la planche où tomberont les coups du battoir.
此时相望不相闻,
愿逐月华流照君。
鸿雁长飞光不度,
鱼龙潜跃水成文。
A cette heure, à défaut de nouvelle, nous regardons la même lune,
Mais je voudrais être un de ces rayons qui te caresse...
Que l’oie sauvage porte mon message aussi loin que la lune!
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
昨夜闲潭梦落花,
可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,
江潭落月复西斜。
La nuit précédente, un rêve, où les pétales tombaient sur l’étang;
La mi-printemp déjà passée, et toi, malheureuse, tu ne me reviens pas...
Avec les eaux du fleuve, le printemps touche presque à sa fin,
A l’ouest, près de l ’étang, la lune est sur son déclin;
斜月沉沉藏海雾,
碣石潇湘无限路。
不知乘月几人归,
落月摇情满江树。
EIle va bientôt se coucher au fond de la mer brumeuse,
Mais longue est la route, avant que les fleuves, Xiao et Xiang se rejoignent:
Combien sont-ils, ceux qui rentrent au clair de lune, cette nuit-là?
A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:真是哭笑不得
- 中法对照——Les Amours 爱情
- 法语基础300句学习4
- 法语口语:跟朋友多多交流
- Amour secret 暗恋
- 第一次坐法国航班怎么说
- PETIT PAPA NOEL (圣诞老爷爷)
- 法语口语:用法语表达“有权利做某事”
- 法语学习:一位已故母亲的来信
- 法语口语:餐厅服务生用语
- 法语口语:Pas de problème 就这么办吧
- 法语口语:还是拉倒吧
- 法语口语:寒暄salutation
- 法语口语:法语爱情句型
- 《蝴蝶》(Le papillon)
- 旅游法语口语二
- 法语口语:最基本的人称介绍
- 法语基础300句学习2
- 法语口语:Aux toilettes厕所
- 法语口语:怎么怪起我来了
- 法语口语:在旅店hotel
- 法语口语:别像个孩子似的
- 日常实用法语(第1篇)
- 法语基础300句学习5
- 法语口语:可以开始了吗
- 发音辅导:法语字母发音的几个常见问题
- 中法对照——关于“假期”
- 法语口语:Complimenter赞美
- 中法对照——最后一课
- 中法对照——巴黎的地铁
- 法语口语:寻找住宿时用语
- 法语口语:做个幸福的人
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语口语:Regret后悔/懊恼
- 中法对照——一个模特的一天
- 简单口语走遍欧洲-中英法
- 法语口语:Dépêche-toi
- 法语口语:C’est vrai!那是!
- 法语口语:Urgence紧急
- 法语口语:出国常用的法语口语
- 法语口语:第一次坐法国航班怎么说
- 法语口语:请多多包涵
- 法语基础300句学习6
- 中法对照——Moi homme noir
- 法语口语:船到桥头自然直
- 法语口语:你不是也没有做到吗
- 中法对照——即使没有王子,我仍是公主
- 语法辅导:法语复合名词的复数
- 法语口语:你的表准吗?
- 法语口语:Et alors ?那又怎么样?
- 法语阅读 中法对照——Triste histoire
- 《巴黎》(Paris)
- 发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 法语歌曲学习:我不想工作 Je ne veux pas travailler
- 中法对照——法语版中国诗词古训3
- 法语口语:购物
- Vive le vent 法国人人会唱的圣诞歌
- 法语口语:用法语表达“暗滩”
- 旅游法语口语一
- 法语口语:Souvenir回忆 回想
- 法语口语:承担责任responsabilite
- 法语学习:交际法语学习10
- 法语口语:Viens ici! 过来!
- 法语女声-Il Ne Manquait Que Toi
- 法语口语:初次见面用语
- 法语基础300句学习3
- 法语口语:心急吃不了热豆腐
- 法语口语:职场接待人员迎客
- 法语口语:问候语和询问语
- 法语口语:见面问候交谈
- 法语版圣诞歌:《Jingle bells》
- 法语歌曲学习:Bambina-Lara Fabian
- 《茉莉花》法语版
- 法语口语:买东西问价钱
- 法语口语:身上带钱吗
- 法语口语:我耳朵都听出老茧了
- 法语口语:我觉得这样做不合适
- 法语歌曲:Tu Me Manques 我想你
- 法语口语:这又不是什么新鲜事
- 法语口语:à bon marché 与 à bas prix
- 法语口语:每天都要刷牙
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)