基督山伯爵中法对照39(法)
- Parce que vous avez la plaque de Charles III et que vous vouliez m'annoncer cette bonne nouvelle ?
- Non ; parce que j'ai passé la nuit à expédier des lettres : vingt-cinq dépêches diplomatiques. Rentré chez moi ce matin au jour, j'ai voulu dormir ; mais le mal de tête m'a pris, et je me suis relevé pour monter à cheval une heure. A Boulogne, l'ennui et la faim m'ont saisi, deux ennemis qui vont rarement ensemble, et qui cependant se sont ligués contre moi ; une espèce d'alliance carlo-républicaine ; je me suis alors souvenu que l'on festinait chez vous ce matin, et me voilà : j'ai faim, nourrissez-moi ; je m'ennuie, amusez-moi.
- C'est mon devoir d'amphitryon, cher ami », dit Albert en sonnant le valet de chambre, tandis que Lucien faisait sauter, avec le bout de sa badine à pomme d'or incrustée de turquoise, les journaux dépliés. « Germain, un verre de xérès et un biscuit. En attendant, mon cher Lucien, voici des cigares de contrebande, bien entendu ; je vous engage à en goûter et à inviter votre ministre à nous en vendre de pareils, au lieu de ces espèces de feuilles de noyer qu'il condamne les bons citoyens à fumer.
- Peste ! je m'en garderais bien. Du moment où ils vous viendraient du gouvernement vous n'en voudriez plus et les trouveriez exécrables. D'ailleurs, cela ne regarde point l'intérieur, cela regarde les finances : adressez-vous à M. Humann, section des contributions indirectes, corridor A, no 26.
- En vérité, dit Albert, vous m'étonnez par l'étendue de vos connaissances. Mais prenez donc un cigare !
- Ah ! cher vicomte, dit Lucien en allumant un manille à une bougie rose brûlant dans un bougeoir de vermeil et en se renversant sur le divan, ah ! cher vicomte, que vous êtes heureux de n'avoir rien à faire ! En vérité, vous ne connaissez pas votre bonheur !
- Et que feriez-vous donc, mon cher pacificateur de royaumes, reprit Morcerf avec une légère ironie, si vous ne faisiez rien ? Comment ! secrétaire particulier d'un ministre, lancé à la fois dans la grande cabale européenne et dans les petites intrigues de Paris ; ayant des rois, et, mieux que cela, des reines à protéger, des partis à réunir, des élections à diriger ; faisant plus de votre cabinet avec votre plume et votre télégraphe, que Napoléon ne faisait de ses champs de bataille avec son épée et ses victoires ; possédant vingt-cinq mille livres de rente en dehors de votre place ; un cheval dont Château-Renaud vous a offert quatre cents louis, et que vous n'avez pas voulu donner ; un tailleur qui ne vous manque jamais un pantalon ; ayant l'Opéra, le Jockey-Club et le théâtre des Variétés, vous ne trouvez pas dans tout cela de quoi vous distraire ? Eh bien, soit, je vous distrairai, moi.
- Comment cela ?
- En vous faisant faire une connaissance nouvelle.
- En homme ou en femme ?
- En homme.
- Oh ! j'en connais déjà beaucoup !
- Mais vous n'en connaissez pas comme celui dont je vous parle.
- D'où vient-il donc ? du bout du monde ?
- De plus loin peut-être.
- Ah diable ! j'espère qu'il n'apporte pas notre déjeuner ?
- Non, soyez tranquille, notre déjeuner se confectionne dans les cuisines maternelles. Mais vous avez donc faim ?
- Oui, je l'avoue, si humiliant que cela soit à dire. Mais j'ai dîné hier chez M. de Villefort ; et avez-vous remarqué cela, cher ami ? on dîne très mal chez tous ces gens du parquet ; on dirait toujours qu'ils ont des remords.
- Ah ! pardieu, dépréciez les dîners des autres, avec cela qu'on dîne bien chez vos ministres.
- Oui, mais nous n'invitons pas les gens comme il faut, au moins ; et si nous n'étions pas obligés de faire les honneurs de notre table à quelques croquants qui pensent et surtout qui votent bien, nous nous garderions comme de la peste de dîner chez nous, je vous prie de croire.
- Alors, mon cher, prenez un second verre de xérès et un autre biscuit.
- Volontiers, votre vin d'Espagne est excellent ; vous voyez bien que nous avons eu tout à fait raison de pacifier ce pays-là.
- Oui, mais don Carlos ?
- Eh bien, don Carlos boira du vin de Bordeaux, et dans dix ans nous marierons son fils à la petite reine.
- Ce qui vous vaudra la Toison d'Or, si vous êtes encore au ministère.
- Je crois, Albert, que vous avez adopté pour système ce matin de me nourrir de fumée.
- Eh ! c'est encore ce qui amuse le mieux l'estomac, convenez-en ; mais, tenez, justement j'entends la voix de Beauchamp dans l'antichambre, vous vous disputerez, cela vous fera prendre patience.
- A propos de quoi ?
- A propos de journaux.
- Oh ! cher ami, dit Lucien avec un souverain mépris, est-ce que je lis les journaux !
- Raison de plus, alors vous vous disputerez bien davantage.
- M. Beauchamp ! annonça le valet de chambre.
- Entrez, entrez ! plume terrible ! dit Albert en se levant et en allant au-devant du jeune homme. Tenez, voici Debray qui vous déteste sans vous lire, à ce qu'il dit du moins.
- Il a bien raison, dit Beauchamp, c'est comme moi, je le critique sans savoir ce qu'il fait. Bonjour, commandeur.
- Ah ! vous savez déjà cela, répondit le secrétaire particulier en échangeant avec le journaliste une poignée de main et un sourire.
- Pardieu ! reprit Beauchamp.
- Et qu'en dit-on dans le monde ?
- Dans le monde ? Nous avons beaucoup de mondes en l'an de grâce 1838.
- Eh ! dans le monde critico-politique, dont vous êtes un des lions.
- Mais on dit que c'est chose fort juste, et que vous semez assez de rouge pour qu'il pousse un peu de bleu.
- Allons, allons, pas mal, dit Lucien : pourquoi n'êtes-vous pas des nôtres, mon cher Beauchamp ? Ayant de l'esprit comme vous en avez, vous feriez fortune en trois ou quatre ans.
- Aussi, je n'attends qu'une chose pour suivre votre conseil : c'est un ministère qui soit assuré pour six mois. Maintenant, un seul mot, mon cher Albert, car aussi bien faut-il que je laisse respirer le pauvre Lucien. Déjeunons-nous ou dînons-nous ? J'ai la Chambre, moi. Tout n'est pas rose, comme vous le voyez, dans notre métier.
- On déjeunera seulement ; nous n'attendons plus que deux personnes, et l'on se mettra à table aussitôt qu'elles seront arrivées.
- Et quelles sortes de personnes attendez-vous à déjeuner ? dit Beauchamp.
- Un gentilhomme et un diplomate, reprit Albert.
- Alors c'est l'affaire de deux petites heures pour le gentilhomme et de deux grandes heures pour le diplomate. Je reviendrai au dessert. Gardez-moi des fraises, du café et des cigares. Je mangerai une côtelette à la Chambre.
- N'en faites rien, Beauchamp, car le gentilhomme fût-il un Montmorency, et le diplomate un Metternich, nous déjeunerons à dix heures et demie précises ; en attendant faites comme Debray, goûtez mon xérès et mes biscuits.
- Allons donc, soit, je reste. Il faut absolument que je me distraie ce matin.
- Bon, vous voilà comme Debray ! Il me semble cependant que lorsque le ministère est triste l'opposition doit être gaie.
- Ah ! voyez-vous, cher ami, c'est que vous ne savez point ce qui me menace. J'entendrai ce matin un discours de M. Danglars à la Chambre des députés,
et ce soir, chez sa femme, une tragédie d'un pair de France. Le diable emporte le gouvernement constitutionnel ! et puisque nous avions le choix, à ce qu'on dit, comment avons-nous choisi celui-là ?
- Je comprends ; vous avez besoin de faire provision d'hilarité.
- Ne dites donc pas de mal des discours de M. Danglars, dit Debray : il vote pour vous, il fait de l'opposition.
- Voilà, pardieu, bien le mal ! aussi j'attends que vous l'envoyiez discourir au Luxembourg pour en rire tout à mon aise.
- Mon cher, dit Albert à Beauchamp, on voit bien que les affaires d'Espagne sont arrangées, vous êtes ce matin d'une aigreur révoltante. Rappelez-vous donc que la chronique parisienne parle d'un mariage entre moi et Mlle Eugénie Danglars. Je ne puis donc pas, en conscience, vous laisser mal parler de l'éloquence d'un homme qui doit me dire un jour « Monsieur le vicomte, vous savez que je donne deux millions à ma fille. »
- Allons donc ! dit Beauchamp, ce mariage ne se fera jamais. Le roi a pu le faire baron, il pourra le faire pair, mais il ne le fera point gentilhomme, et le comte de Morcerf est une épée trop aristocratique pour consentir, moyennant deux pauvres millions, à une mésalliance. Le vicomte de Morcerf ne doit épouser qu'une marquise.
- Deux millions ! c'est cependant joli ! reprit Morcerf.
- C'est le capital social d'un théâtre de boulevard ou d'un chemin de fer du jardin des Plantes à la Rapée.
- Laissez-le dire, Morcerf, reprit nonchalamment Debray, et mariez-vous. Vous épousez l'étiquette d'un sac, n'est-ce pas ? eh bien, que vous importe ! mieux vaut alors sur cette étiquette un blason de moins et un zéro de plus ; vous avez sept merlettes dans vos armes, vous en donnerez trois à votre femme et il vous en restera encore quatre. C'est une de plus qu'a M. de Guise, qui a failli être roi de France, et dont le cousin germain était empereur d'Allemagne.
- Ma foi, je crois que vous avez raison, Lucien, répondit distraitement Albert.
- Et certainement ! D'ailleurs tout millionnaire est noble comme un bâtard, c'est-à-dire qu'il peut l'être.
- Chut ! ne dites pas cela, Debray, reprit en riant Beauchamp, car voici Château-Renaud qui, pour vous guérir de votre manie de paradoxer, vous passera au travers du corps l'épée de Renaud de Montauban, son ancêtre.
- Il dérogerait alors, répondit Lucien, car je suis vilain et très vilain.
- Bon ! s'écria Beauchamp, voilà le ministère qui chante du Béranger, où allons-nous, mon Dieu ?
- M. de Château-Renaud ! M. Maximilien Morrel ! dit le valet de chambre, en annonçant deux nouveaux convives.
- Complets alors ! dit Beauchamp, et nous allons déjeuner ; car, si je ne me trompe, vous n'attendiez plus que deux personnes, Albert ?
- Morrel ! murmura Albert surpris ; Morrel ! qu'est-ce que cela ? » [1][2][3][4]
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读经典素材整理18
- 法语阅读经典素材整理31
- 法语阅读经典素材整理81
- 伊索寓言-法语版:小山羊和狼
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(二)
- 法语阅读经典素材整理24
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第八章(八)
- 法语阅读经典素材整理29
- 法语阅读经典素材整理74
- 法语阅读经典素材整理04
- 法语小说阅读:包法利夫人(9)
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(8)
- 萨科奇2012年新年贺词 part6
- 法语阅读经典素材整理77
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Le Mal 罪恶
- 法语双语美文阅读:Les gouttes d'amour爱情的油滴
- 备考语法阅读专题素材02
- 法语阅读经典素材整理73
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第五章(一)
- 法语小说阅读:包法利夫人(8)
- 法语科普:为什么单身?
- 法语阅读经典素材整理23
- 法语小说阅读:包法利夫人(10)
- 备考语法阅读专题素材04
- 法语阅读经典素材整理14
- 双语美文:La valeur du temps时间的价值
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(七)
- 备考语法阅读专题素材05
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(九)
- 中国古典诗歌法译:诗经邶风柏舟
- 法语阅读经典素材整理19
- 伊索寓言-法语版:蚂蚁和苍蝇
- 法语阅读经典素材整理08
- 法语阅读经典素材整理71
- 法语阅读经典素材整理15
- 法语阅读经典素材整理01
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》下篇 第四章(八)
- 法国人说话真的很快吗?
- 法语阅读经典素材整理83
- 法语阅读经典素材整理79
- 法语阅读经典素材整理11
- 法语阅读经典素材整理03
- 法语阅读经典素材整理76
- 法语小说阅读:包法利夫人(6)
- 法语小说阅读:包法利夫人(4)
- 法语阅读经典素材整理28
- 法语阅读经典素材整理78
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Sensation感觉
- 法语小说阅读:包法利夫人(3)
- 法语阅读经典素材整理16
- 法语阅读经典素材整理20
- 法语阅读经典素材整理06
- 法语阅读经典素材整理17
- 莫言2012诺贝尔演讲《讲故事的人》部分节选(中法翻译)
- 法语阅读经典素材整理82
- 法语诗歌早读:Sur l'air 《Musique pure et calme》清平乐
- 法语阅读辅导:性格测验
- 法语阅读经典素材整理26
- 法语阅读经典素材整理09
- 法语阅读经典素材整理13
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第四章(一)
- 法语小说阅读:包法利夫人(1)
- 法语阅读经典素材整理80
- 法语阅读经典素材整理30
- 双语美文:Les douze conseils de la vie生活的十二条建
- 法语小说阅读:包法利夫人(5)
- 法语诗歌早读:雨果诗作Les pauvres gens 贫苦人(9)
- 法语阅读经典素材整理02
- 备考语法阅读专题素材03
- 法语阅读经典素材整理05
- 新闻外事翻译(三):中法联合声明(节选)
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语小说阅读:包法利夫人(2)
- 法语小说阅读:包法利夫人(7)
- 法语阅读经典素材整理22
- 法语阅读经典素材整理27
- 流行法语热门话题:你听说过吗
- 法语阅读经典素材整理10
- 法语阅读经典素材整理07
- 法语阅读经典素材整理12
- 法语阅读经典素材整理72
精品推荐
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 塔什库尔干县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:13/2℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/15℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 潜江05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)