北外法语第一册:第13课 天气与日期的表达
导语:外语教育网小编为您整理了法语发音辅导资料,希望对您法语学习有所帮助。更多法语学习资料尽在外语教育网,敬请关注。
1. Quel temps fait-il?
天气怎么样?
-Tiens! Il fait très froid aujourd'hui!
-哎!今天很冷啊!
-Oui, le ciel est gris. Il va peut-être neiger.
-是的,天都是灰色的。可能要下雪。
-C'est normal. Nous sommes en décembre et c'est l'hiver.
-正常的。现在是12月了,冬天了。
-Quel temps fait-il chez toi en ce moment?
-你家乡现在天气如何?
-Chez moi, maintenant, il fait très très froid. Il neige souvent et il gèle partout. D'ailleurs, il fait souvent du vent. C'est le Nord, tu sais.
-现在,我家很冷很冷。经常下雪,到处都结冰了。而且,经常刮风。你知道的,北方嘛。
-J'aime la neige, mais je déteste le vent.
-我喜欢下雪,但讨厌刮风。
-Et quel temps fait-il chez toi en ce moment?
-那你家现在天气如何?
-Dans ma région, les saisons ne sont pas très marquées. Il ne fait ni chaud ni froid. Mais il pleut beaucoup en ce moment. Tu sais, c'est le Sud.
-我们那里四季不是很分明。不冷也不热。但是现在常下雨。南方嘛,你知道。
-C'est vraiment agréable.
-这很惬意啊。
2. Les quatre saisons en France
法国的四季
Quand l'hiver finit le 20 mars, le printemps arrive le 21 mars avec la verdure et les fleurs.
当冬天3月20日结束时,春天带着绿色和鲜花于3月21日来临了。
Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l'été qui va venir le 22 Juin.
树木长出新叶,绽开花蕾,准备迎接6月22日即将来到的夏季。
Au printemps et en été, avec la pluie et le soleil, les cultures et les fruits poussent et grandissent.
春天和夏日里,在阳光雨露的滋润下,各种作物和水果发芽,长大。
Quand ces deux saisons viennent de partir, l'automne vient le 23 septembre avec son tapis jaune et sa robe rousse: les herbes et les feuilles rougissent, jaunissent; les cultures et les fruits mûrissent avec le beau soleil d'automne.
当这两个季节已结束,秋天便带着黄色的地毯,穿着它红棕色的长裙在9月23日降临:草和树叶变成红色,黄色;各种水果和作物在秋日的艳阳中成熟。
Et enfin, quand les feuilles tombent et l'automne part, l'hiver va revenir avec la bise le 21 décembre.
最后,当树叶落下,秋日离去,冬季便夹着北风在12月11日这一天回来了。
L'année a quatre saisons, c'est pareil dans toutes les zones tempérées . Et en Chine comme en France, on attend toujours la fin de l'hiver et le retour du printemps.
一年有四季,所有的温带地区皆尽如此。在中国和在法国一样,人们总是在等待着冬季的结束和春季的回归。
3. Quelle date sommes-nous?
今天几号了?
-Aujourd'hui, nous sommes mardi, nous allons...
-今天是星期二,我们...
-Mais non, c'est faux! Nous ne sommes pas mardi aujourd'hui.
-不对,错了!今天不是星期二。
-Et alors, quel jour sommes-nous?
-那,今天是星期几?
-Nous sommes mercredi! Parce que nous avons deux heures de français et deux heures de chinois aujourd'hui.
-星期三!因为今天咱们有两节法语课和两节汉语课。
-Attends... deux heures de français... deux heures de chinois... Oui, tu as raison, nous sommes mercredi aujourd'hui. Et à propos, quelle date sommes-nous?
-等等...两节法语...两节汉语...对了,你说得对,今天是星期三。顺便问问,今天是几号?
-Nous sommes le dix.
-十号。
-Et quel mois sommes-nous?
-几月份?
-Nous sommes le 10 décembre, le 10 décembre mille neuf cent quatre-vingt-neuf!
-12月10号!1989年12月10号!
-Quoi?! En quelle année sornmes-nous?
-什么!?今年是哪一年?
-Nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-neuf!...Ah non! pardon! nous sommes en mille neuf cent quatre-vingt-dix!
-今年是1989年...啊,不对!对不起!今年是1990年!
-Ça c'est correct! Merci!
-这才是对的!谢谢了!
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 看漫画学法语:Psychologie
- 看漫画学法语:Informatique
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第16篇)
- 看漫画学法语:Grandes écoles
- 看漫画学法语:Ministre
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第7篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 17
- 圣经法语版:Juges 士师记 3
- 圣经法语版:Juges 士师记 11
- 法语阅读辅导素材:论语(第4课)
- 看漫画学法语:Ingénieurs
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第20篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第25篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第10篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 23
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第9篇)
- 法语阅读辅导素材:论语(第2课)
- 看漫画学法语:Jobs
- 圣经法语版:Juges 士师记 16
- 法语阅读辅导素材:论语(第5课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 4
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第6篇)
- 看漫画学法语:Voyages
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第19篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(4)
- 看漫画学法语:Grève
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第17篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 8
- 看漫画学法语:Loisirs
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第2篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(1)
- 圣经法语版:Juges 士师记 14
- 圣经法语版:Juges 士师记 10
- 圣经法语版:Juges 士师记 21
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第12篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 2
- 圣经法语版:Juges 士师记 20
- 圣经法语版:Juges 士师记 1
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第24篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第11篇)
- 看漫画学法语:Piaule
- 法语故事:圣诞老人入狱记(6)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第21篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第22篇)
- 看漫画学法语:Inscriptions
- 法语故事:圣诞老人入狱记(5)
- 看漫画学法语:Syndicats
- 圣经法语版:Juges 士师记 18
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第13篇)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 22
- 圣经法语版:Juges 士师记 13
- 圣经法语版:Juges 士师记 7
- 圣经法语版:Juges 士师记 5
- 法语阅读辅导素材:论语(第3课)
- 法语阅读辅导素材:论语(第1课)
- 圣经法语版:Juges 士师记 15
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第1篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 6
- 看漫画学法语:Note
- 看漫画学法语:Stages
- 看漫画学法语:Mutuelle
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第4篇)
- 圣经法语版:Juges 士师记 19
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第8篇)
- 看漫画学法语:Séchage
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第23篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第3篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(2)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第15篇)
- 看漫画学法语:Manifs
- 圣经法语版:Juges 士师记 9
- 圣经法语版:Juges 士师记 12
- 看漫画学法语:Ofup
- 看漫画学法语:Restau U
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第14篇)
- 看漫画学法语:Universités
- 法语故事:圣诞老人入狱记(3)
- 圣经法语版:Josué 约书亚记 24
- 看漫画学法语:Minitel
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第18篇)
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第5篇)
精品推荐
- 海原县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/12℃
- 新源县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/9℃
- 奎屯市05月30日天气:阴转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 固原市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/11℃
- 格尔木市05月30日天气:多云转浮尘,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/11℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 白碱滩区05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 东阿县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)