[哲理故事]求人不如求己
On Sauve Soi-même 求人不如求己
Quand quelqu'un s'abritait de la pluie sous un avant-toit, il aperçût Avalokitésvara qui passait à côté de lui avec un parapluie. Cet homme dit : "Avalokitésvara, délivre des créatures vivantes des souffrants. Mène-moi un bout du chemin, d'accord ?"
Avalokitésvara dit : "Je suis sous la pluie alors que tu es sous l'avant-toit. Tu n'as pas besoin de mon sauvetage." Tout de suite, cet homme eut sautai de l'avant-toit, et eut se tenu debout dans la pluie:
"Maintenant, je suis aussi sous la pluie. Tu devrais me délivrer?" Avalokitésvara dit : "Tu es sous la pluie, et moi aussi. Mais je ne suis pas trempé, car j'ai un parapluie; tu te fais mouiller, parce que tu n'as pas de parapluie. Par conséquent, ce n'est pas que je me délivre moi-même, mais le parapluie me délivre. Si tu veux être délivré, ce n'est pas la peine que tu me pries. Va trouver un parapluie toi-même, s'il te plait." Finissant ces mots, il s'en allait.
Le lendemain, cet home trouva une difficulté, et alla au temple pour prier Avalokitésvara. En entrant dans le temple, il trouva qu'il y avait un homme qui ressemblait à Avalokitésvara à s'y tromper, devant la statue de Avalokitésvara en se prosternant.
Cet homme demanda : "Es-tu Avalokitésvara ?"
Celui-là répondit: "Oui, je suis précisément Avalokitésvara-même."
Cet home demanda encore: "Mais, pourquoi tu fais appel à toi-même?"
Avalokitésvara répondit en riant : "J'ai aussi trouvé une difficulté. Mais je sais que mieux vaut compter sur soi-même que sur autrui."
某人在屋檐下躲雨,看见观音正撑伞走过。这人说:“观音菩萨,普度一下众生吧,带我一段如何?”
观音说:“我在雨里,你在檐下,而檐下无雨,你不需要我度。”这人立刻跳出檐下,站在雨中:“现在我也在雨中了,该度我了吧?”观音说:“你在雨中,我也在雨中,我不被淋,因为有伞;你被雨淋,因为无伞。所以不是我度自己,而是伞度我。你要想度,不必找我,请自己找伞去!”说完便走了。
第二天,这人遇到了难事,便去寺庙里求观音。走进庙时,才发现观音的像前也有一个人在,那个人长得和观音一模一样,丝毫不差。
这人问:“你是观音吗?”
那人答道:“我正是观音。”
这人又问:“那你为何还求自己?”
观音笑道:“我也遇到了难事,但我知道,求人不如求己。”
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法辅导:冠词的知识点(二)
- 法语时态总结教程3
- 法语语法:insister
- 法语语法总结:介词de的三个条件
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语语法:作施动词
- 法语辅导:法语复合名词的复数
- 法语语法总结:介词attendu
- 法语语法总结:语序
- 法语语法辅导:指示代词用法解析例句一览
- 法语语法总结:法语标点符号之妙用1
- 法语语法总结:不定式
- 语法辅导:虚拟式现在时
- 法语语法:语序问题详解
- 法语语法总结:必备常用句型(1)
- 法语语法总结:年龄相关用语
- 法语语法:Invitations
- 语法辅导:冠词的知识点(五)
- 法语语法辅导:动词被动态相关语法知识一览
- 法语语法解析:La grammaire fran
- 法语辅导:嘘音h和哑音h(1)
- 法语语法总结:使用il或elle时容易犯的错误
- 法语语法解析:s’attarder,retarder,tarder
- 法语语法辅导:法语句型il faut用法总结
- 法语语法辅导:指示代词
- 法语语法总结:数字用语
- 法语语法解析:用法语表达“有权利做某事”
- 法语语法:ranger/arranger
- 法语词汇汇总——爱情
- 法语语法总结:基础语法知识汇总
- 法语Apporter,amener,remporter,ramener
- 法语辅导:嘘音h和哑音h(2)
- 法语语音语调主要特征详解
- 法语语法总结:指示代词
- 动词不定式在句中的词序规律
- 法语语法辅导:PARIS LUXE
- 法语语法总结:关系从句
- 法语语法辅导:时态及语态
- 法语语法总结:动词被动态
- 法语语法辅导:法语关系从句
- 法语语法总结:必备常用句型(2)
- 语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语语法辅导:教程疑问句小结
- 法语语法解析:介词pendant
- 法语语法:最强归纳总结(二)
- 法语辅导:关系从句相关语法知识
- 法语语法总结:动词变位归纳总结(1)
- 法语语法辅导:动词被动态
- 法语语法总结:国家地区相关用语
- 法语条件式知识Le Conditionnel
- 法语语法总结:不做性数配合的法语形容词
- 法语语法解析:介词depuis
- 法语语法辅导:冠词的知识点(一)
- 法语语法总结:标点符号之妙用3
- 法语语法解析:人称代词
- 法语语法总结:标点符号之妙用2
- 法语语法辅导:音标详解(附例词)
- 法语语法总结:可数名词和不可数名词的区分
- 法语语法总结:条件式
- 法语语法总结:动词变位最强归纳总结
- 法语语法:归纳总结(三)
- 法语语法总结:居住相关用语
- 法语语法总结:动词passer最全用法
- 法语语法:归纳总结(一)
- 法语语法辅导:条件式
- 法语语法总结:条件过去时用法
- 法语语法辅导:复合名词
- 法语语法辅导:基础语法知识
- 法语语法辅导:居住相关用语总结
- 法语语法辅导:特殊形式
- 法语语法:La grammaire fran
- 法语语法总结:虚拟式精简版讲解
- 法语语法总结:语法学习技巧
- 法语语法总结:关于de的用法总结
- 法语语法总结:复合关系代词详解
- 法语语法辅导:疑问句的类型以及结构
- 法语语法总结:形容词与副词的转换诀窍
- 法语语法语序
- 法语语法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法语语法辅导:学习技巧
- 法语语法总结:礼貌用语详解
精品推荐
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 宁国市05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/21℃
- 奇台县05月30日天气:阴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/9℃
- 阳城县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:24/16℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)