法语故事:圣诞老人入狱记(10)
Chapitre 7 : la nuit de Noël 圣诞之夜(上)
Quand Valentin se réveilla(se réveiller 醒来), même s'il doutait de l'existence du Père Noël sur terre, il préféra vérifier lui-même en allant directement au pied du sapin de Noël. On ne sait jamais...
- Papa, papa, merci, il est superbe, cria Valentin en faisant irruption (faire irruption 闯入)dans la chambre de son père.
- Mais qu’est-ce que tu racontes ?
- Oh papa! comment tu as deviné, il est magnifique! Comment tu as fait? Je croyais qu’on n'avait plus d’argent ?
- Enfin Valentin, calme-toi, qu’est-ce que tu dis ?
- Regarde.
Valentin sortit de derrière son dos un magnifique camion jaune fluorescent avec des lumières clignotantes dans la cabine, des phares ronds qui s’allument quand on le fait rouler et même une clé de contact qui déclenche un bruit de moteur.
Comme il ne lui restait plus de cadeau, le Père Noël avait tout bonnement miniaturisé le beau camion pour l’envoyer dans la cheminée de Valentin.
À partir de cette nuit-là, et dans les années qui suivirent, il paraît que lors de la veillée de Noël, le Père Noël s’arrête à chaque fois au-dessus de la cheminée de Valentin. Et pourtant, comme tous les enfants, Valentin a grandi. Comme toutes les grandes personnes trop sérieuses, désormais il fait semblant de ne plus croire au (croire à 相信)Père Noël et ferme la cheminée de sa maison au Père Noël.
Comme toutes les grandes personnes ?
Enfin, pas tout à fait, car depuis la nuit du camion jaune, malgré les moqueries de ses collègues, le papa de Valentin, lui, croit dur comme fer au Père Noël.
Et tous les enfants du monde savent bien qu'il suffit de croire au Père Noël pour que la nuit de Noël, la cheminée s’ouvre, juste l'espace d'un paquet. Il suffit d'y croire et ce n'est pas une question d'âge...
Mon petit doigt m'a dit que le papa de Valentin a commandé un pistolet en chocolat pour Noël et toi qu'as-tu commandé au Père Noël ?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:可以和心仪男生聊的话题
- 美文赏析:Bien faire ce que l'on fait做好我们手头的事情
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第19篇)
- Etre jeune 做一个青年人
- 王维《竹里馆》
- 美文赏析:Les nuages sous les tropiques热带的云彩
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第3篇)
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第5篇)
- La valeur du temps——时间的价值
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法语阅读:巴黎不再是游客最向往的购物之都
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第28篇)
- 法语阅读:环球收购EMI,四大唱片三缺一
- 经典诗歌:遣怀 Aveu
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第2篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第21篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第7篇)
- 美文赏析:Les hirondelles 燕子
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第5篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第10篇)
- 法语阅读:法国社会精神状态消极
- 诗歌翻译:法语版《鹊桥仙》
- 美文赏析:Nous sommes tous UN
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第4篇)
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第8篇)
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》(一)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第22篇)
- Le Petit Prince《小王子》第5章
- 圣经法语版:(1) Rois 列王记上(第2篇)
- 杨洁篪在中非合作论坛上的致辞(中法对照)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第20篇)
- 法语阅读:运动的16大好处
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 法语美文赏析:Aimer le livre——爱书
- Je sais que la vie est difficile——我知道生活是困难的
- 法语阅读:萨科奇给胡锦涛的一封信
- Hier, aujourd'hui et demain
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第6篇)
- Quand vous serez bien vieille — 当你老了
- 法语黑色幽默:长官条例 Le Règlement du Chef
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第5篇)
- Il faut apprendre à aimer—应该学会去爱
- 法语哲理小故事:雏鹰 Le petit aigle
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 法语阅读:上班族讨厌他们的老板
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第4篇)
- 希望 — L'espérance
- Le secret du bonheur——幸福的秘诀
- 卢纶《塞下曲》
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画
- 埃及金字塔为何要在光棍节闭馆?
- 法语美文赏析:La vie 学会生活
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第14篇)
- 法语诗歌早读:春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第22篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第24篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第9篇)
- 圣经法语版:(1)Rois 列王记上(第10篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第2篇)
- 美文赏析:Les 15 clefs de l'amitié 友谊的十五把钥匙(下)
- Il pleure dans mon coeur 泪流在我心里
- 法语故事:圣诞老人入狱记(第3篇)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第12篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第17篇)
- Les douze conseils de la vie—生活的十二条建议
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 9
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第15篇)
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第1篇)
- 法语阅读:贝尔当桑帝尼文和他的哲理绘本
- 法语阅读:感动法国的诗歌《外婆》
- 猫有九命:多次遭受人道毁灭依然幸存的小猫
- 圣经法语版:(2)Samuel 撒母耳记下(第18篇)
- Nuits de juin 六月之夜—雨果
- 圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第31篇)
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
精品推荐
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 塔什库尔干县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:13/2℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/15℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 潜江05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)