法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
Le Petit Chaperon rouge 小红帽
Il était une fois une petite fille de Village, la plus jolie qu'on eût su voir; sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge, qui lui seyait si bien, que partout on l'appelait le Petit chaperon rouge.
Un jour sa mère, ayant cuit et fait des galettes, lui dit: "Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m'a dit qu'elle était malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre." Le petit chaperon rouge partit aussitôt pour aller chez sa mère-grand, qui demeurait dans un autre Village. En passant dans un bois elle rencontra compère le Loup, qui eut bien envie de la manger; mais il n'osa, à cause de quelques Bûcherons qui étaient dans la Forêt. Il lui demanda où elle allait; la pauvre enfant, qui ne savait pas qu'il est dangereux de s'arrêter à écouter un Loup, lui dit: "Je vais voir ma Mère-grand, et lui porter une galette avec un petit pot de beurre que ma Mère lui envoie. - Demeure-t-elle bien loin? lui dit le Loup. - Oh! oui, dit le petit chaperon rouge, c'est par delà le moulin que vous voyez tout là-bas, là-bas, à la première maison du Village. - Hé bien, dit le Loup, je veux l'aller voir aussi; je m'y en vais par ce chemin ici, et toi par ce chemin-là, et nous verrons qui plus tôt y sera." Le Loup se mit à courir de toute sa force par le chemin qui était le plus court, et la petite fille s'en alla par le chemin le plus long, s'amusant à cueillir des noisettes, à courir après des papillons, et à faire des bouquets des petites fleurs qu'elle rencontrait. Le Loup ne fut pas longtemps à arriver à la maison de la Mère-grand; il heurte: Toc, toc. "Qui est là? - C'est votre fille le petit chaperon rouge (dit le Loup, en contre-faisant sa voix) qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie." La bonne Mère-grand, qui était dans son lit à cause qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria: "Tire la chevillette, la bobinette cherra." Le Loup tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Il se jeta sur la bonne femme, et la dévora en moins de rien; car il y avait plus de trois jours qu'il n'avait mangé。 Ensuite il ferma la porte, et s'alla coucher dans le lit de la Mère-grand, en attendant le petit chaperon rouge, qui quelque temps après vint heurter à la porte. Toc, toc. "Qui est là?" Le petit chaperon rouge, qui entendit la grosse voix du Loup, eut peur d'abord, mais croyant que sa Mère-grand était enrhumée, répondit: "C'est votre fille le petit chaperon rouge, qui vous apporte une galette et un petit pot de beurre que ma Mère vous envoie." Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix: "Tire la chevillette, la bobinette cherra." Le petit chaperon rouge tira la chevillette, et la porte s'ouvrit. Le Loup, la voyant entrer, lui dit en se cachant dans le lit sous la couverture: "Mets la galette et le petit pot de beurre sur la huche, et viens te coucher avec moi." Le petit chaperon rouge se déshabille, et va se mettre dans le lit, où elle fut bien étonnée de voir comment sa Mère-grand était faite en son déshabillé。 Elle lui dit: "Ma mère-grand, que vous avez de grands bras! - C'est pour mieux t'embrasser, ma fille. - Ma mère-grand, que vous avez de grandes jambes! - C'est pour mieux courir, mon enfant. - Ma mère-grand, que vous avez de grandes oreilles! - C'est pour mieux écouter, mon enfant. - Ma mère-grand, que vous avez de grands yeux! - C'est pour mieux voir, mon enfant. - Ma mère-grand, que vous avez de grandes dents! - C'est pour te manger." Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le petit chaperon rouge, et la mangea.
MORALITE
On voit ici que de jeunes enfants,
Surtout de jeunes filles
Belles, bien faites, et gentilles,
Font très mal d'écouter toute sorte de gens,
Et que ce n'est pas chose étrange,
S'il en est tant que le loup mange.
Je dis le loup, car tous les loups
Ne sont pas de la même sorte;
Il en est d'une humeur accorte,
Sans bruit, sans fiel et sans courroux,
Qui privés, complaisants et doux,
Suivent les jeunes Demoiselles www.for68.com
Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles;
Mais hélas! qui ne sait que ces Loups doucereux,
De tous les Loups sont les plus dangereux.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 优美法语每日一说:最美的不是下雨天
- 商务法语听说辅导:脱口秀(17)
- 法语学习素材:法语会话短句(32)
- 日常口语:我来时迷路了
- 法语学习素材:法语会话短句(38)
- 优美法语每日一说:我们就这样,变成大人了
- 优美法语每日一说:金钱贬值,生活却始终珍贵
- 商务法语听说辅导:脱口秀(11)
- 商务法语听说辅导:脱口秀(16)
- 法语学习素材:法语会话短句(23)
- 优美法语每日一说:越长大越孤单
- 法语日常口语材料:我赞成您的观点
- 日常口语:邻居的狗不停地叫
- 优美法语每日一说:许我一个现在
- 商务法语听说辅导:脱口秀(6)
- 法语学习素材:法语会话短句(10)
- 商务法语听说辅导:脱口秀(15)
- 日常口语:我的手机坏了
- 法语情景会话材料:关于品酒
- 法语学习素材:法语会话短句(1)
- 法语口语材料:旅游(2)
- 法语日常口语材料:我很抱歉
- 法语情景:初次见面
- 日常口语:我喜欢你的裙子
- 法语学习素材:法语会话短句(47)
- 优美法语每日一说:每一天的太阳都是新的
- 法语学习素材:法语会话短句(17)
- 法语学习素材:法语会话短句(36)
- 法语学习素材:法语会话短句(13)
- 法语学习素材:法语会话短句(22)
- 商务法语听说辅导:脱口秀(3)
- 商务法语听说辅导:脱口秀(2)
- 法语学习素材:法语会话短句(52)
- 法语口语学习材料:让你破费了
- 法语学习素材:法语会话短句(37)
- 日常口语:她度过了很愉快的假期
- 法语口语材料:法语过去时相关用语
- 日常口语:你为他买了礼物了吗?
- 法语口语材料:旅游(1)
- 优美法语每日一说:有时候,你并没有能力让自己变富有
- 法语学习素材:法语会话短句(3)
- 法语口语素材:怎么怪起我来了
- 商务法语听说辅导:脱口秀(12)
- 法语学习素材:法语会话短句(39)
- 法语学习素材:法语会话短句(59)
- 法语口语学习材料:路上小心点
- 法语口语素材:你呀,让我说什么好呢
- 优美法语每日一说:每段故事都有一个结局
- 商务法语听说辅导:脱口秀(14)
- 法语学习素材:法语会话短句(11)
- 法语学习素材:法语会话短句(48)
- 法语学习素材:法语会话短句(50)
- 法语学习素材:法语会话短句(21)
- 法语学习素材:法语会话短句(51)
- 优美法语每日一说:爱就是总为另一个人担心牵挂
- 法语口语素材:我觉得这样做不合适
- 商务法语听说辅导:脱口秀(7)
- 法语学习素材:法语会话短句(49)
- 法语口语学习材料:你的表准吗
- 法语学习素材:法语会话短句(35)
- 法语口语材料:法语学校描述相关用语
- 法语学习素材:法语会话短句(12)
- 法语学习素材:法语会话短句(33)
- 法语学习素材:法语会话短句(18)
- 法语学习素材:法语会话短句(57)
- 法语学习素材:法语会话短句(20)
- 法语学习素材:法语会话短句(31)
- 优美法语每日一说:生命是短暂的
- 商务法语听说辅导:脱口秀(13)
- 商务法语听说辅导:脱口秀(5)
- 法语学习素材:法语会话短句(30)
- 法语学习素材:法语会话短句(58)
- 法语学习素材:法语会话短句(34)
- 法语学习素材:法语会话短句(2)
- 法语学习素材:法语会话短句(19)
- 商务法语听说辅导:脱口秀(1)
- 法语学习素材:法语会话短句(60)
- 优美法语每日一说:爱情并不一定轰轰烈烈
- 日常口语:你觉得我新发型怎样
- 商务法语听说辅导:脱口秀(4)
- 优美法语每日一说:幸福的爱情只能持续一段时间
精品推荐
- 射阳县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:20/18℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 大丰市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
- 芮城县05月30日天气:晴转多云,风向:西北风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
- 哈密地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:23/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)