圣经法语版:(1)Samuel 撒母耳记上(第24篇)
提到学习法语,很多初学者都摸不到头脑,永远都达不到终点。今天小编带领大家来学习法语,下面给大家推荐法语阅读。更多实用法语学习尽在外语教育网!
1 (24:2) Lorsque Saül fut revenu de la poursuite des Philistins, on vint lui dire: Voici, David est dans le désert d`En Guédi.www.for68.com
2 (24:3) Saül prit trois mille hommes d`élite sur tout Israël, et il alla chercher David et ses gens jusque sur les rochers des boucs sauvages.
3 (24:4) Il arriva à des parcs de brebis, qui étaient près du chemin; et là se trouvait une caverne, où il entra pour se couvrir les pieds. David et ses gens étaient au fond de la caverne.
4 (24:5) Les gens de David lui dirent: Voici le jour où l`Éternel te dit: Je livre ton ennemi entre tes mains; traite-le comme bon te semblera. David se leva, et coupa doucement le pan du manteau de Saül.
5 (24:6) Après cela le coeur lui battit, parce qu`il avait coupé le pan du manteau de Saül.
6 (24:7) Et il dit à ses gens: Que l`Éternel me garde de commettre contre mon seigneur, l`oint de l`Éternel, une action telle que de porter ma main sur lui! car il est l`oint de l`Éternel.
7 (24:8) Par ces paroles David arrêta ses gens, et les empêcha de se jeter sur Saül. Puis Saül se leva pour sortir de la caverne, et continua son chemin.
8 (24:9) Après cela, David se leva et sortit de la caverne. Il se mit alors à crier après Saül: O roi, mon seigneur! Saül regarda derrière lui, et David s`inclina le visage contre terre et se prosterna.
9 (24:10) David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur?
10 (24:11) Tu vois maintenant de tes propres yeux que l`Éternel t`avait livré aujourd`hui entre mes mains dans la caverne. On m`excitait à te tuer; mais je t`ai épargné, et j`ai dit: Je ne porterai pas la main sur mon seigneur, car il est l`oint de l`Éternel.
11 (24:12) Vois, mon père, vois donc le pan de ton manteau dans ma main. Puisque j`ai coupé le pan de ton manteau et que je ne t`ai pas tué, sache et reconnais qu`il n`y a dans ma conduite ni méchanceté ni révolte, et que je n`ai point péché contre toi. Et toi, tu me dresses des embûches, pour m`ôter la vie!
12 (24:13) L`Éternel sera juge entre moi et toi, et l`Éternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.
13 (24:14) Des méchants vient la méchanceté, dit l`ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi.
14 (24:15) Contre qui le roi d`Israël s`est-il mis en marche? Qui poursuis-tu? Un chien mort, une puce!
15 (24:16) L`Éternel jugera et prononcera entre moi et toi; il regardera, il défendra ma cause, il me rendra justice en me délivrant de ta main.
16 (24:17) Lorsque David eut fini d`adresser à Saül ces paroles, Saül dit: Est-ce bien ta voix, mon fils David? Et Saül éleva la voix et pleura.
17 (24:18) Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m`as fait du bien, et moi je t`ai fait du mal.
18 (24:19) Tu manifestes aujourd`hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l`Éternel m`avait livré entre tes mains et que tu ne m`as pas tué.
19 (24:20) Si quelqu`un rencontre son ennemi, le laisse-t-il poursuivre tranquillement son chemin? Que l`Éternel te récompense pour ce que tu m`as fait en ce jour!
20 (24:21) Maintenant voici, je sais que tu régneras, et que la royauté d`Israël restera entre tes mains.
21 (24:22) Jure-moi donc par l`Éternel que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père.
22 (24:23) David le jura à Saül. Puis Saül s`en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 冠词与形容词
- 法语语法:动词变位
- 法语语法3
- 法语中通常只用复数和单数的词
- 法语动词分类
- 过去分词小结
- 感叹句
- 虚拟式用于名词性从句
- 直陈式将来时
- 分数/倍数
- 法语标点符号之妙用(3)
- 法语同位语
- 关于"de"的最基本的几种用法
- 副代词y
- 为什么是en Chine, au Japon ,aux Etats-Unis ……
- 《 Le Français et Moi 》 法语和我 > 供初学者参考之用
- 语式助动词devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 泛指形容词与泛指代词
- 法语语病句分析
- 关于法语的代动词(les verbes pronominaux)
- 法语中名词单数变复数的6种变法
- 几种表示强调的句型结构
- 复合过去分词
- à与de小议[Freezy]
- comporter, comprendre, contenir用法区别
- 虚拟式用于独立句
- 法语标点符号之妙用(2)
- 复合关系代词
- 法语中关系代词qui的基本用法
- 法语中现在分词与副动词的用法及区别
- 动词变位中时态的种类
- 法语品质形容词的用法
- 法语语法4
- 法语语法:句子的主要成分
- 法语冠词的用法
- 关于après的几种用法
- 法语语法:冠词的缩合
- ne的几种用法
- 法语冠词Freezy]
- 法语标点符号之妙用(1)
- 副动词
- 法语中介词“de”的19种用法!
- 法语副代词“y”的用法 le pronom adverbial y
- 指示代词 celui celle ceux celles 的用法
- 法语名词用法详解
- 法语中“de”的用法完整版
- 物主形容词
- 法语三类动词的直陈式现在时的变位方法
- 法语并列复合与主从复合
- 关系代词dont的用法
- 复合过去式中以être为助动词的法语动词(含此类动词听力)
- 法语语法5
- 谈谈法语中的形象比喻
- 虚拟式现在时
- 从头到尾说尽法语的名词
- 关于“de“的最基本的几种用法
- 法语中分数、百分数、小数的说法
- 虚拟式愈过去时
- 法语语法动词—被动态
- 如何记忆动词变位
- 不定式
- 引导虚拟式现在时的几个词[Freezy]
- 法语形容词的性
- 简明法语自学笔记
- 独立分词从句
- 法语中名词单数变复数的6种变法*(英法对照)
- 法语语法1
- 法语介词攻略
- 法语序数词的构成;序数词有无性数变化
- 法语语法常用术语法汉对照
- 虚拟式用于形容词性从句
- 法语代词“en”的用法 le pronom en
- [法语语法]动词—命令式 (l'impératif)
- 法语语法2
- 介词
- 法语中“de”的用法完整版(senene)
- 法语语法及习题下载
- 法语有哪些限定词
- 第I,II,III组动词变位
- 虚拟式用于副词性从句
- 现在分词
精品推荐
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 塔什库尔干县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:13/2℃
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 绛县05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:22/15℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 西沙群岛05月30日天气:多云,风向:西北风,风力:3-4级转4-5级,气温:33/28℃
- 潜江05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)