视频教学:《法国欢迎您》第14课 Balade dans Paris
去源站播放
À L’HÔTEL CONCORDE
Vincent: Vous ne travaillez pas cet après-midi?
Isabelle : Non, nous ne travaillons pas.
Viocent: Vous avez de la chance.
Françoise : Nous avons travaillé toute la matinée.
Vincent: Et où allez-vous cet après-midi?
Isabelle : À la Maison de la Radio, nous allons chercher nos places pour le concert.
Pierre: Vos places? Et nos places?
Françoise : Nos places à tous les quatre,
Pierre : Ah bon... Ne nous oubliez pas !
Vincent: Bien! On va travailler. Au revoir.
Isabelle et Françoise: Au revoir.
DANS LES RUES DE PARIS
Isabelle: C'est loin, la Maison de Radio-France?
Françoise: Non,c’est par là, après Le Trocadéro.
Isabelle : On y va à pied. On a le temps.
Françoise: Oui, ça ne ferme pas avant six heures...
Isabelle: Bon! Que fait-on, avant d’aller à la Maison de la Radio?
Françoise: On se promène dans Paris.
SUR LES QUAIS
Françoise: Quand je m’ennuie, j’aime me promener sur les quais. Et toi, tu te promènes souvent?
Isabelle: Moi aussi, quand je m’ennuie j’aime me promener dans Paris. Quand j’ai le temps, je me promène le long des quais.
À UNE STATION D’AUTOBUS
Françoise: On prend l’autobus?
Isabelle: Oui, oui. Où est la station?
Françoise: Par là.
(Au bout de quelques minutes)
Isabelle: C est ici?
Françoise: Oui, l’arrêt de bus est ici.
Isabelle: Tiens, le voilà.
DANS L’AUTOBUS
Françoise: Quel beau temps! J’ai hâte d’être en vacances.
Isabelle : Moi aussi.
Françoise : J’espère que tout va bien se passer. Tu as parlé à Pierre?
Isabelle: Oui, je lui ai parlé. Il est d'accord pour partir dans cinq jours.
Françoise: À la fin de la semaine?
Isabelle: Oui, oui... , à la fin de la semaine.
Françoise : Oh! On s’ est trompé de direction!
Isabelle: Quoi?
Françoise: La Maison de la Radio, c’est l’autre direction. Descendons...
DEVANT LE FRONT DE SEINE
Isabelle : On va être en retard! Mais où est la Maison de la Radio?
Françoise: Je crois que c’est par là.
Françoise à une passante: Pardon Madame, la Maison de la Radio, c’est par ici?
La passante: Ah non, ce n’est pas ici.
Isabelle: Mais où est-ce?
La passante : C’est de l’autre côté de la Seine... Vous prenez par là... Tout droit... Et puis à gauche, et puis après tout droit. Vous traversez la Seine par le Pont de Grenelle. Vous trouvez la Maison de la Radio juste devant vous... Vous avez compris?...
Isabelle: Oui, on prend tout droit, puis à gauche, encore tout droit, on traverse le pont et on y est...
La passante : C’est ça...
(Françoise et Isabelle se sont encore trompées!)
Isabelle: Mais non, ce n'est pas ici!
Françoise : C’est de l’autre côté de la Seine. Tout droit.
À LA MAISON DE LA RADIO
Françoise : C est ici.
Isabelle: Allons vite retirer nos places.
(Les guichets sont fermés! )
Françoise : Trop tard !
Isabelle: On demandera aux garçons de revenir dernam matin...
Françoise: En métro!
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语:Le commentaire 评论
- 法语口语:什么!Quoi?
- 法语口语:Le bide 糟透了
- 法语口语:要人(大人物)
- 法语口语:La guérison 病愈
- 法语口语:Mon jean 我的牛仔裤
- 法语口语之谢谢的表达方法
- 法语口语:Etre en retard 迟到
- 法语口语:请坐Assieds-toi
- 法语口语:Va-t'en !走开!
- 法语口语:Qu’est-ce qu’il y a ?怎么了?
- 法语口语:délicieux !好吃!
- 法语口语:Bonne journée !祝你度过愉快的一天
- 法语口语:Merci !谢谢!
- 法语口语:Au cinéma 在电影院
- 法语口语:Le bistrot 小酒馆
- 法语口语:(他) 帅咩?Il est beau?
- 法语口语:确实!C‘est bien vrai!
- 法语口语:Convaincre 说服
- 法语口语:Une place libre 空座
- 法语口语:Parle-moi de …跟我说说
- 法语口语:祝福语felicitations
- 法语口语:La fête du printemps 春节
- 法语口语:Reprocher责备
- 法语口语:Attends-moi !等等我!
- 法语口语:La monotonie 单调
- 法语口语:住口! Ferme-la !
- 法语口语:Un secret 一个秘密
- 法语口语:Où vas-tu ?你去哪?
- 法语口语:鸡蛋里面挑骨头
- 法语口语:再见! À la prochaine
- 法语口语:A la prochaine 回头见
- 法语口语:年龄
- 法语口语:放心(没事) C’est pas grav
- 法语口语:eh bien
- 法语口语:Mince! 糟糕!
- 法语口语:恶心!Dégoûtant
- 法语口语:闭嘴Tais-toi!
- 法语口语:胡扯!Tu as tout faux!
- 法语口语:Détends-toi 镇静(别慌乱)
- 法语口语:C’est dommage 遗憾!
- 法语口语:走开!Du balais!
- 法语口语:Les pompiers 消防员
- 法语口语:Le petit micro 小话筒
- 法语口语:Le ski 滑雪
- 法语口语:La présentation 介绍
- 法语口语:滚开啦!Fiche-moi le camp!
- 法语口语:Le Saint-Valentin 情人节
- 法语口语:le mémoire de maîtrise 硕士论文
- 法语口语:Bon anniversaire !生日快乐!
- 法语口语:Peux-tu … ?你能...?
- 法语口语:L’examen 考试
- 法语口语:le sens de l'humour 幽默感
- 法语口语:La fatigue 疲劳
- 法语口语:Le rendez-vous 约会
- 实用法语之经典法国大餐
- 法语口语:Le distributeur 取款机
- 法语口语:Envoyer un paquet 寄包裹
- 法语口语:La curiosité 好奇
- 法语口语:QUI est-ce ?这是谁?
- 法语口语:Me voilà !我来了
- 法语口语:Le surnom 绰号
- 法语口语:Ouvrir un compte bancaire 在银行开户
- 法语口语:Il fait froid !天真冷!
- 法语口语:Les soldes 打折
- 法语口语:Bonjour !你好!
- 法语口语:Rigoler 打趣
- 法语口语:休想!Oublie ça!
- 法国情人间怎么称呼?ma biche?
- 法语口语:不行!Ah non alors!
- 法语口语:La télé 电视
- 法语口语:啊!不! oh! non!
- 法语口语:Bravo !了不起!
- 法语口语:Bravo!真棒!
- 法语口语:Lève-toi !起床吧!
- 法语口语:Une lettre 一封信
- 法语口语:C’est exact ! 没错!
- 法语口语:Une voiture en panne 车坏了
- 法语口语:Au revoir !再见!
- 法语交际口语十要十忌
- 法语口语:Les Québécois 魁北克人
精品推荐
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同仁县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 格尔木市05月30日天气:多云转浮尘,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/11℃
- 库尔勒市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/12℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 贺兰县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)