[日常口语] 原谅 excuses
我很抱歉,让你久等了,请原谅 。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi .
请原谅。Je vous présente mes excuses .
没有关系。 您已经来了就行了。 Ce n’ est rien . Vous êtes là , c'est l’ essentiel .
我在等一位重要的客户, 离不开办公室。 请您原谅。 J’ attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .
没有关系,先生。我们等您。Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .
哦, 上帝!我把这事给忘了。今天上午我太累了。实在抱歉。你不责怪我吧? Oh , mon Dieu ! Je l’ ai oublié . J’ ai une matinée très fatigante . Je suis vraiment désolée . Tu ne m’ en veux pas trop , n’ est-ce pas ?
不怪你。要是你请我喝杯咖啡,我可以原谅你。 Non . Si tu m’ offre un café , je peux te pardonner .
请原谅我失约了。 Excusez-moi d’ avoir manqué le rendez-vous .
没有什么可以作为你的借口。 Rien ne peut t ‘ excuser .
请原谅我的冒失。 Je m’ excuse de mon étourderie .
这类错误是不能原谅的。 Ce genre de faute ne se pardonne pas .
请原谅我不小心。 Je vous demande pardon de mon inattention . Il n’ y a pas de quoi .
没有关系。 Ne m’ en veuillez pas , c’ est bien malgré moi .
请别怪我, 我是迫不得已的。我不是故意的。 Je ne l’ ai pas fait exprès . Oh , ce n’ est pas grave , ne le prenez pas en mal .
噢, 没有什么。 请别往坏处想。请原谅, 我要打断您一下。 Je vous demande pardon , si je vous interromps .
没那么(严重)。 Ce n’ est pas grave .
这区区小事。 C‘est la moindre des choses .
这不是您的错。 Ce n ‘ est pas de votre faute .
您与此无关。 Vous n’ êtes pas en cause .
别不好意思。 Ne vous gênez pas .
您别烦恼。 Ne vous tracassez pas .
可以原谅您。 Vous êtes excusable .
这次我原谅您,但以后可不要重犯 。 Je vous pardonne cette fois , mais n’ y revenez plus .
我不会为些小事而生气。 Je ne me fâche pas pour si peu .
我不怨恨您。 Je ne vous en veux pas .
别再想它了, 过去的事都已经过去了。 N’ y pensons plus , ce qui est passé est passé .
把这一切都一笔勾销吧。 Passons l’ éponge sur tout cela .
我真诚地向您道歉。 Je vous fais toutes mes excuses .
你们要求赔礼道歉? Vous exigez des excuses ?
他已经(表示)道歉了。 Il a déjà présenté ses excuses .
他设法让人原谅。 Il cherche à se faire pardonner .
这是无法挽回的错误。 Voilà une erreur qui ne pardonne pas .
这件事我永远不会原谅自己! Je ne me le pardone jamais !
他为人宽厚。 Il pardonne facilement .
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 基督山伯爵中法对照5
- 法语格林童话:Le cercueil de verre
- 法语格林童话:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法语格林童话:La Lune
- 基督山伯爵中法对照2
- 法语格林童话:Le temps de la vie
- 《茶花女》法语版第9章
- 什么是企业?(法语)
- 《茶花女》法语版第8章
- 2008北京奥运会吉祥物福娃法文介绍
- 《茶花女》法语版第21章
- 法国电影简况(中法对照)
- 法语格林童话:LA MAISONNÉE
- 法语格林童话:Le maître-voleur
- 法语格林童话:L'envie de voyager
- 《茶花女》法语版第26章
- 《茶花女》法语版第6章
- 《茶花女》法语版第4章
- 《茶花女》法语版第15章
- 《茶花女》法语版第24章
- 《茶花女》法语版第1章
- 法语格林童话:Les Miettes sur la Table
- 巴黎景点名称中法文对照
- 诗歌法语翻译阅读:《永远不再》
- 法国概况中法文对照
- 基督山伯爵中法对照4
- 法语新闻:《加勒比海盗2》
- 法语格林童话:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 《茶花女》法语版第17章
- 基督山伯爵中法对照7
- 法语小说:victor
- 《茶花女》法语版第16章
- 《茶花女》法语版第2章
- 法语格林童话:LE GRIFFON
- 李白的诗《月下独酌》的中法对照
- 《茶花女》法语版第12章
- 《茶花女》法语版第25章
- [法国]里昂商学院
- 《茶花女》法语版阅读
- 基督山伯爵中法对照1
- 基督山伯爵中法对照6
- 基督山伯爵中法对照3
- 《茶花女》法语版第23章
- 《茶花女》法语版第10章
- 结婚纪念日的不同说法
- 法语格林童话:Le Roitelet
- 哈里·波特将在第7集中被宣判死刑
- 《茶花女》法语版第19章
- 《茶花女》法语版第5章
- 练习:找法语谚语对应的中文解释
- 《茶花女》法语版第20章
- abandon
- 法国人口简况(中法对照)
- 《茶花女》法语版第11章
- 法语阅读:王子归来
- 法语格林童话:Demoiselle Méline, la princesse
- 《茶花女》法语版第22章
- 《茶花女》法语版第14章
- 基督山伯爵中法对照5
- 法语格林童话:Le petit âne
- 基督山伯爵中法对照7
- 与宗教相关的法语表达
- 《茶花女》法语版第3章
- 机场到巴黎市区的6种方式及价格
- 基督山伯爵中法对照3
- 基督山伯爵中法对照8
- 《茶花女》法语版第13章
- 基督山伯爵中法对照4
- 法语格林童话:Les Ducats tombés du Ciel
- 基督山伯爵中法对照2
- 台北市长马英九的一次法语演讲(中法对照)
- 《茶花女》法语版第18章
- 《茶花女》法语版第7章
- 《春江花月夜》法译
- 《格林童话》(法语)
- 《茶花女》法语版第27章
- 基督山伯爵中法对照8
- 法语格林童话:LES PETITS NŒUDS
- 基督山伯爵中法对照6
- 法语格林童话:La clef d'or
- 基督山伯爵中法对照1
精品推荐
- 皮山县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/14℃
- 阿克苏区05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/13℃
- 城西区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 宁国市05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:北风,风力:<3级,气温:28/21℃
- 奇台县05月30日天气:阴转多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:22/9℃
- 阳城县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:24/16℃
- 平罗县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/15℃
- 临夏州05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/15℃
- 托里县05月30日天气:小雨,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)