法语绕口令05(法英双语)
1 Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
2 Les vers verts levèrent le verre vert vers le ver vert.
3 Quand un cordier cordant doit accorder sa corde,
Pour sa corde accorder six cordons il accorde,
Mais si l''un des cordons de la corde décorde,
Le cordon décordé fait décorder la corde,
Que le cordier cordant avait mal accordée.
4 Si six cent scies scient six cent saucisses,
six cent six scies scieront six cent six saucissons
5 Son chat chante sa chanson.
6 As tu été à Tahiti?
7 Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
8 Seize jacinthes sèchent dans seize sachets secs.
9 Le fisc fixe exprès chaque taxe fixe excessive exclusivement au luxe et à l'acquis.
10 L'abeille coule, l'abeille coule, l'abeille coule, ...
Rough Translations
1.Three turtles are trottind down a narrow sidewalk.
2.The green worms raised the green glass towards the green worm.
3.When a stringing stringer (someone who makes strings) must tune a string, He tunes six cordons (little strings) to tune the string, But if one of the cordons of the string come unstrung, The unstrung cordon make the string unstrung, The string that the stringing stringer had bad tuned.
4.If six hundred saws saw six hundred sausages,six hundred six saws will saw six hundred six [large] sausages
5.His cat sings his song.
6.Have you been to Tahiti?
7.A generous breakfast regenerates degenerate generals.
8.Sixteen hyacinths are drying in sixteen dry sachets.
9.The tax-office sets each excessive fixed tax exclusively on luxury and on the acquirement.
10.The bee is gliding (away).
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语口语教程 第12课 课文 I
- 法语语法:冠词
- 虚拟式用于形容词性从句
- 法语口语教程 第13课 课文习题II 填空
- 法语语法:副词
- 法语口语教程 第12课 动词变位和数字
- 感叹句
- 法语常用生活口语:没关系
- 法语语法:动词变位
- 法语语法:疑问句2
- 法语口语教程 第13课 课文习题III 填空
- 法语语法:过去分词
- 法语听力怎么练:听听法语字幕组成员的亲身经验
- 副动词
- 法语语法:被动语态
- 分数/倍数
- 法语口语教程 第13课 课文习题 词语精讲
- 法语语法:冠词的缩合
- 法语语法:否定
- 虚拟式现在时
- 法语口语教程 第13课 课文习题I 中译法
- 法语语法:物主代词
- 法语语法:形容词1
- 法语口语教程 第13课 语法习题III 最近过去时
- 法语的名词词性
- 不定式
- 法语笔记
- 《 Le Français et Moi 》 法语和我 > 供初学者参考之用
- 法语口语教程 第12课 对话
- 复合过去分词
- 复合关系代词
- 法语语法:指示形容词
- 简明法语自学笔记
- 虚拟式用于副词性从句
- 现在分词
- 法语语法:时态
- 法语口语教程 第11课 课文习题III 中译法
- 法语口语教程 第11课 课文习题II 造句
- 法语语法:命令
- 法语语法:句子的主要成分
- 法语口语教程 第13课 课文习题V 法译中
- 法语口语教程 第13课 语法I 部分冠词
- 法语口语教程 第11课 课文习题 IV 法译中
- 法语语法:形容词2
- 《小王子》法语朗读第一章:单纯是一种能力
- 法语语法:所有格
- 法语口语教程 第11课 词语精讲
- 法语中“de”的用法完整版
- 法语语法:间接宾语代词
- 法语语法:复合过去时
- 法语语法:疑问句3
- 从头到尾说尽法语的名词
- 法语口语教程 第13课 课文I
- 独立分词从句
- 法语语法:主语代词
- 几种表示强调的句型结构
- 法语语法:直接宾语代词
- 法语语法:无人称动词
- 泛指形容词与泛指代词
- 法语的阴阳性和单复数
- 法语口语教程 第12课 语法
- 虚拟式愈过去时
- 法语语法:现在分词
- 法语口语教程 第12课 课文 II
- 法语语法:不定形容词
- 法语的时态
- 法语语法:分离代词
- 过去分词小结
- 主语人称代词及用法
- 法语语法:形容词3
- 法语口语教程 第13课 课文习题IV 中译法
- 副代词y
- 虚拟式用于独立句
- 法语口语教程 第13课 对话
- 法语语法:疑问句1
- 虚拟式用于名词性从句
- 法语口语教程 第13课 课文II
- 法语口语教程 第13课 动词变位和数数
- 法语语法:反身代词
- 法语口语教程 第13课 语法II 副代词en
- 法语口语:关于邀请的表达大全
精品推荐
- 五指山市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 昌吉05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
- 琼中县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/23℃
- 曲麻莱县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/0℃
- 卓尼县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:21/9℃
- 阿勒泰区05月30日天气:小雨转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:17/6℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 迭部县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/10℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)