法语阅读之法国的一日三餐
导读:法语阅读之法国的一日三餐:法语阅读能力的提高在于法语阅读量的积累,现在就和外语教育网一起来看看法语阅读之法国的一日三餐吧,让你知道中国与法国的一日三餐有何不同。 |
中国和法国的一日三餐都有很多的不同之处,法国餐以甜食为主,我特别喜欢的中国餐有南瓜粥、包子、饺子、牛肉面和各类水果。我也常常练习筷子用餐,真好玩。
Aujourd'hui, j'aimerais parler de gastronomie.
Aller dans un supermarché en Chine, quand on vient de France : c'est assez déstabilisant !
Déjà, quand on ne parle pas chinois, on ne comprend rien ! Ensuite, la nourriture est très différente!En France, le matin je mange des choses sucrées : yaourts, fruits, céréales, jus de fruits, chocolat chaud, des croissants, du pain et de la confiture, etc.
Ici, j'ai l'impression que les gens mangent plut?t salé au petit déjeuner.Le midi, en France, le déjeuner est constitué d'une viande ou du poisson, de féculents (pomme de terre, riz, pates) et de légumes. Parfois il y a une entrée : une salade, du paté, ... Et souvent il y a un dessert : fruits ou bien patisseries, gateaux, crêpes etc. En Chine, j'ai remarqué qu'en général, on ne mange pas de dessert. On mange beaucoup moins de choses sucrées. C'est s?rement pour cela que les Chinois ont plus la ligne que les Fran?ais !
Pour le d?ner, en France, on mange une grosse salage en été ; une soupe ou un plat chaud (comme de la quiche -voir photo) en hiver.
Mes plats préférés en Chine sont le nanguazhou, les bao zi, les jiao zi, et les nouilles et les fruits.
J'essaie de bien manger avec les baguettes. C'est difficile ! L'autre jour, je mangeais dehors, et des gens me regardaient en rigolant... je pense que je dois utiliser bizarrement les baguettes !
法语词汇积累:
déstabilisant adj 是某人失去平衡
des féculents n.m 含淀粉的食物
du paté nm 馅饼
des patisseries nf 馅饼店
avoir la ligne 身材曼妙
quiche nf 一种由奶油鸡蛋及猪肉丁覆面的馅饼
les baguettes 筷子
L'autre jour 另一天
Bizarrement 奇怪地
推荐阅读:
·女孩,请记住这20句法语 ·最常用的60个法语口语词组 ·情意绵绵,法语情话 ·法语音标发音技巧大全 ·《法语动词变位习题集》
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:诗歌《Ah,si vous saviez》
- 圣经法语版:Ruth 路得记 4
- 法语阅读:La Parure
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 13
- 法语阅读:雨果的情书1
- 法语翻译:发展历程的两种译法
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 11
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 15
- 一首小诗:献给父亲节最好的礼物
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 8
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 7
- 法语阅读:La Barbe Bleue 蓝胡子
- 法语翻译:“维护”“名人”的正确用法
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-河南省
- 法语阅读:法语介绍中国的省份——浙江省
- 法语翻译:“过去”“东西”的正确翻译
- 法语阅读:pommes(开心果)
- 法语阅读:郎中扣诊
- 法语阅读:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法语翻译:“通过...”的N种翻译法
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 10
- 法语阅读:Pour ne pas faire son service militaire
- 法国六成民众不满萨科奇
- 法语阅读:Ah,si vous saviez
- 关于圣诞的故事:Le sapin
- 法语翻译:“历史”“已经”的正确翻译
- 法语阅读:Brésil
- 法语翻译:关于来源的8种译法
- 法语阅读:空客变更交货期
- 圣经法语版:Ruth 路得记 1
- 法语阅读:雨果的情书2
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 5
- 法语阅读:La Grenouille et le Boeuf
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-湖南省
- 法语阅读:叫化鸡的故事
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 6
- 法语阅读:印度人的报复
- 法语阅读:黑人在法国的状况
- 法语阅读:睡美人(3)
- 法语阅读:雨果的情书3
- 法语阅读:写给孩子们的诗---Jacques PREVERT
- 法语阅读:le pain
- 法语双语童话:狮子和老鼠
- 法语阅读:白雪公主
- 法语阅读:法语谚语
- 法语阅读:睡美人(1)
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 12
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 2
- 法语阅读:La Cigale et la Fourmi
- 圣经法语版:Ruth 路得记 3
- 法语阅读:幸福的日子
- 法语翻译:组成,构成的多种翻译方法
- 中法双语阅读:法国电影简况
- 法语阅读:Athène
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-贵州省
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 3
- 法语翻译:数字表达法
- 法语阅读:Le Francais et Moi
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 1
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 4
- 法语阅读:重返家园
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 9
- 法语阅读:手到病除
- 法语故事:圣诞老人入狱记(9)
- 法语阅读:Le Roi et l’oiseau
- 法语翻译:表示比较的7个常见词组
- 法语故事:圣诞老人入狱记(7)
- 圣经法语版:Ruth 路得记 2
- 法语阅读:Les villes importantes
- 法语阅读:Le Petit Chaperon rouge 小红帽
- 法语故事:圣诞老人入狱记(10)
- 法语翻译:“叠词”“穿衣”的正确用法
- 法语阅读:Les aventures de la nation
- 圣经法语版:Samuel 撒母耳记上 14
- 法语故事:圣诞老人入狱记 (完)
- 法语阅读:La belle au bois dormant 睡美人
- 法语故事:圣诞老人入狱记(8)
- 法语阅读:Le Petit Prince
- 法语阅读:la cuisine
- 法语阅读:睡美人(2)
- 法语阅读:欧洲零售业10大巨头
精品推荐
- 鄯善县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/15℃
- 阿拉尔05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/12℃
- 盐城市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/19℃
- 宣城市05月30日天气:小雨转阴,风向:北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 柯坪县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:28/13℃
- 永靖县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:29/17℃
- 果洛05月30日天气:小雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/0℃
- 临高县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/24℃
- 厦门市12月01日天气:多云,风向:东北风,风力:4-5级,气温:19/14℃
- 民和县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级转<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)