中法对照——一个模特的一天
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
中法对照----一个模特的一天
Sept heures du matin.On se lève t?t quand on est mannequin. Agnès, 19 ans, prend un café sans sucre, puis elle se maqille et met une tenue sport: jean et sweat à fleurs. Sa journé commence par une séance de gymnastique dans une sale de son quartier. Puis, à 9 heures, Agnès va à son premier rendez-vous. C'est pour presenter des tenues de tennis. C'est d'accord. Elle note la date et l'heure de la séance de photos.
Elle en sort. Il est déjà midi. Aujourd'hui elle a le temps de déjeuner. Elle prend seulement de la salade, du jambon et de la biscotti: il faut faire attention à sa ligne.
做模特就得起得早。7点,19岁的阿涅斯,喝一杯不加糖的咖啡,然后化妆,穿上运动服——牛仔裤喝花运动衫。阿涅斯从在小区健身房里做一场体操开始了一天的忙碌。
随后9点钟的时候,她去赴第一个约会,是展示网球服的,有关事宜都谈妥了,她把拍照的日期喝时间记录下来。从那儿出来已经是中午了。今天有时间吃午饭。沙拉、火腿、面包干,就这些了,必须得注意体型嘛!
A 14 heures, Agnès présente des robes d' été à Beaubourg. On la maquille. On est en février. Il faut sortir dans le froid et poser avec une jolie légère. Et il faut sourire, comme au mois d'ao?t!
A 5 herues , elle a un autre rendez-vous, à l'autre bout de la ville. Elle met une demi-heure de metro et un quart d'heure d'autobus pour y aller. Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner. Est-ce qu'elle peut danser, se mettre en colère, dire un texte? Oui? Alors elle va faire un essai devant la camera.
14点,阿涅斯在波布尔展示夏天的连衣裙。有人给她化好妆。才二月份,却要在寒冷中穿着轻薄、漂亮的裙子走步、摆姿势,而且还得面带微笑,像是走在八月的阳光下那么舒畅。
5点,她在城市的另一头有个约会。要坐半小时的地铁和一刻钟的公共汽车。赶到后,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告剧本。她能胜任跳舞、发火、念台词吗?行?于是她将要在摄像机前试镜。
Enfin le travail, c'est fini. Elle rentre chez elle. Il est déjà tard. Elle est fatigue. Elle dine avec Lautent ce soir. Vite, elle a juste le temps de predre un bain et de se preparer: maquillage sophistiqué et robe du soir. Il est déjà 8 heures! On sonne. C'est Laurent.. Il est toujours à l'heure…
On rencontre des amis au restaurant. On parle, on rit, on s’amuse. C'est le moment agreeable de la journée. Mais il est si vite 10 heures! Il faut rentrer. Un mannequin ne peut pas se coucher tard. La mauvaise mine, c'est le ch?mage!
终于,这一天的工作结束了。回到家里已经很晚了。阿涅斯疲惫不堪。今晚她要和洛朗共进晚餐。赶快,她正好还有时间洗个澡,准备一下:化个浓妆,穿上晚礼服。已经8点了!门铃响了,是洛朗,他总是很准时…
在饭店里碰到了一些朋友。大家有说有笑,玩的很开心,这是一天中最愉快的时刻。不过很快就10点了。该大道回府了。模特可不能睡得太晚,脸色不好,是要丢饭碗的。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法文书信开头的一个注意事项
- 一篇法文留学计划
- 日常信函:与女友和好
- 法语初级翻译练习:女人难养
- 常见汉译法句子正误分析(汇总)
- 日常信函:离婚
- 法语个人简历样式
- 法语写作:Faute de 由于没有
- 法语中的修辞
- 法语日记精选
- 法国留学:学习计划样本
- 语病句分析
- 感人的法语写作作品
- 日常信函:回复友人的问候
- 法语写作笔记精华
- 日常信函:答复女友
- 法语写作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那种(那些)……人
- [法语写作]公司商业信函(中法对照)
- 法语情书10篇
- 法语拼写符号与标点符号
- 法语动机信样本44篇
- 法语写作:de jour 值白班
- 法语写作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如从命
- 日常信函:接受生日邀请
- 日常信函:祝贺荣获骑士勋章
- 如何描述某人
- 法语写作:De ce fait 因此
- 法语求职信
- 样本:出生公证书
- 日常信函:给女友的恭贺信
- 法语写作:如果世界末日到了
- 我大学的毕业论文,关于法语与网络的
- 法语写作:Il en est de meme pour 对……也一样
- 日本老太写的法文自我介绍
- 法语书写注意事项
- 常见汉译法句子正误分析 - 社会捐助翻修博物馆
- 法语中的形象比喻
- 法语常用句型
- 仿写:用法语进行自我介绍发出交友请求
- 法语写作之常见汉译法句子错误解析
- 常用公证材料样本
- 法语写作:Comme si 好像,犹如(常用imparfait)
- 法语学习者如何从头开始制定计划、利用资源?
- 法语标点符号之妙用
- 给父母的新年问候
- 法语自我介绍的写法(1)--11岁的男孩
- 法语综合:地址怎么翻?
- 日常信函:良言苦口
- 留学法国的简历和动机信
- 用法语表达你的电脑配置
- 关于天气的常用句子八十四句
- 日常信函:异性结交(答复)
- 法语网友原创文章“番茄炒蛋”-- 附法国网友的修改稿
- 申请第二阶段的动机信
- 如何写法语简历?
- 日常信函:问候难友
- 留学"学习计划书"法文样本
- 请您翻译:一首不错的法语情诗
- 盘点连法国人都会犯的12个法语错误
- 如何写好法语作文体会
- 法语日常信函写作大全
- 日常信函:异性结交
- 地道的法语名词词组
- 日常信函:生日邀请
- 一句法语的十种翻译方法
- 超实用的国外法语学习网站推荐
- 法国朋友用中文写得一首短诗
- 法国男孩的网恋记事(全法文)
- 28岁少妇的自我介绍
- 仿写:《我要找家教》
- 法语写作:副词的转换诀窍
- 申请第三阶段的动机信样本
- 如何写简历和动机信,附动机信样本
- 诗歌《春江花月夜》法文翻译
- 介绍四种法语简历的特性
- 网友原创文章(附法国网友的修改稿)
- 法文书信抬头的注意事项
- 日常信函:给父母的新年问候
- 样本:毕业证法文翻译件
- 中国人学法语究竟难在哪?
- 如何写一份满意的学习计划书
精品推荐
- 琼海市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:35/26℃
- 治多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:3-4级,气温:19/0℃
- 临潭县05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
- 彭阳县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/11℃
- 班玛县05月30日天气:小雨转晴,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:21/5℃
- 库尔勒市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/12℃
- 昌吉市05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:24/11℃
- 定西市05月30日天气:多云转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:21/11℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 同心县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:30/15℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)