中法对照——女人难养
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法语阅读 中法对照----女人难养
La femme est une créature plut?t complexe... (selon l’homme)
在男人看来,女人是一种复杂的生物
Si tu l’embrasses, tu n’es pas un gentleman
Si tu ne le fais pas, tu n’es pas un homme
如果你调戏她,你就不够绅士,
如果你不调戏她,那你根本就不是男人;
Si tu la louanges, elle pense que tu mens.
Si tu ne le fais pas, tu n’es bon à rien
如果你吹捧她,她会觉得你在骗她,
如果你不吹捧她,你什么都不是;
Si tu es en accord avec tout ce qu’elle dit, tu es un faible.
Si tu es en désaccord, c’est que tu ne la comprends pas
如果你对她唯唯诺诺,她会觉得你太弱,
如果你跟她顶嘴,她又会说你不理解她;
Si tu la visites souvent, elle trouve cela ennuyant
Si tu ne la visites pas souvent, elle croit qu’elle est ennuyante
如果你经常去看她,她会觉得很烦,
如果你不常去看她,她自己又会觉得很闷;
Si tu es jaloux, elle dit que ce n’est pas bien
Si tu ne l’es pas, elle croit que tu ne l’aimes pas
如果你嫉妒她,她会告诉这不好,
如果你不嫉妒她,她会认为你不爱她;
Si tu tentes un peu de romance, elle dit que tu ne la respectes pas
Si tu ne tentes rien, elle dit que tu ne l’aimes pas
如果你想跟她浪漫一下,她会说你不尊重她
如果你不这样做,她会说你不爱她
Si tu te vêts bien, elle dit que tu es un don Juan
Si tu ne te vêts pas bien, elle dit que tu n’es pas attirant
如果你衣冠楚楚,她会说你是伪君子,
如果你穿戴一般,他会说你缺乏吸引力;
Si tu es en retard, elle se plaint que c’est ennuyant d’attendre
Si tu arrives en avance, elle dit qu’elle n’est pas tout à fait prête
如果你迟到了,她会抱怨等你等得烦死了,
如果你先到了,她会说她还没有都打扮好;
Si tu l’embrasses une fois à l’occasion, elle dit que tu es froid
Si tu l’embrasses trop souvent, elle dit que tu profites d’elle
如果你只是偶尔地拥吻她,她会说你太冷漠,
如果你频繁地拥吻她,她会说你赚她便宜。
Si tu ne lui ouvres pas la porte de la voiture, elle pense que tu manques d’éthique
Si tu le fais, elle croit que ce n’est qu’une tactique pour séduire
如果你不帮她开车门,她会觉得你缺乏教养,
如果你不帮她开车门,她会认为你是向她献殷勤;
Si tu regardes une autre femme, elle t’accuse de flirter
Si elle est regardée par un autre homme, elle dit qu’il ne fait qu’admirer
如果你看别的女人,她会指责你移情别恋,
如果有别人男人看她,她会告诉你这只是一种欣赏;
Si tu parles, elle veut que tu écoutes
Si tu écoutes, elle veut que tu parles
你说的时候,她却想让你听,
你听的时候,她又让你说;
En résumé :Si simple, mais si complexe Si faible, mais si puissante si déroutante, mais si désirable!
总而言之:既简单,又复杂;既柔弱,又强悍;难以对付,却又充满诱惑,让令向往
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语入门 Easy French:学法语小窍门
- 法语诗歌早读:若有人知春去处,换取归来同住
- 英法同形词义辨析:Phrase
- 英法同形词义辨析:Timide /Timid
- 英法同形词义辨析:Valider /Validate
- 英法同形词义辨析:Faute /Fault
- 法语诗歌早读:兰波诗作 H
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Les Ponts 桥
- 英法同形词义辨析:Impressionner /Impress
- 英法同形词义辨析:Contraire /Contrary
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Angoisse 焦虑
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 II
- 英法同形词义辨析:Hasard /Hazard
- 北外法语第一册学习:第1课 这是谁?
- 法语诗歌早读:兰波诗作Fête d’Hiver 冬天的节日
- 英法同形词义辨析:Affecter / Affect
- 英法同形词义辨析:Sûr / Sure
- 法语诗歌早读:兰波诗作Bal des pendus吊死鬼舞会
- 童言有约:小孩从哪来我知道!
- 英法同形词义辨析:Unique
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fairy 仙境
- 愚人节里来吃鱼:Poisson à la méditerranéenne
- 英法同形词义辨析:Bloc /Block /Bloquer
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Antique 古代艺术
- 英法同形词义辨析:Mériter/Merit
- 英法同形词义辨析:Valide /Valid
- 趣味法语:法语笑话一则
- 英法同形词义辨析:Adresse /Address
- 英法同形词义辨析:Oppresser / Oppress
- 英法同形词义辨析:Acquérir / Acquire
- 英法同形词义辨析:Sain /Sane
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年V
- 英法同形词义辨析:Régulier / Regular
- 英法同形词义辨析:Résumer /Resume
- 英法同形词义辨析:Sympathie /Sympathy
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年IV
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 III
- 法语诗歌早读:兰波诗作Being Beauteous轻歌曼舞
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Solde 贱卖
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Phrases 断章
- 英法同形词义辨析:Terrible
- 英法同形词义辨析:Crier /Cry
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Fleurs 花
- 童言有约:法国小朋友谈人生笑翻你
- 法语诗歌早读:兰波诗作Démocratie 民主
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年III
- 英法同形词义辨析:Partie /Parti /Party
- 英法同形词义辨析:Mortel /Mortal
- 英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年I
- 英法同形词义辨析:Fantaisie / Fantasy
- 英法同形词义辨析:Juste/Just
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Mystique 神秘
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vies 生命 I
- 英法同形词义辨析:Journal
- 英法同形词义辨析:Cours /Course
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Royauté 王位
- 英法同形词义辨析:Place
- 英法同形词义辨析:Tension
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Marine 航海
- 英法同形词义辨析:Supprimer / Suppress
- 常见汉译法句子正误分析1
- 英法同形词义辨析:Gros /Gross
- 法语诗歌早读:兰波诗作Chant de guerre parisien巴黎战歌
- 英法同形词义辨析:Qualifier /Qualify
- 血型与性格:萌漫画教你辨别一二
- 法语诗歌早读:兰波诗作Enfance 童年II
- 法语诗歌早读:河汉不改色,关山空自寒
- 英法同形词义辨析:Agenda
- 用英语学法语:En effet
- 英法同形词义辨析:Full /Plein
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Bruxelles 布鲁塞尔
- 法国传统节日:有鱼的愚人节
- 法语学习:用法语说出你浪漫的爱情
- 法语诗歌早读:兰波诗作Vagabonds 流浪者
- 英法同形词义辨析:Confondre /Confound
- 英法同形词义辨析:Langage /Language
- 英法同形词义辨析:Douter /Doubt
- 英法同形词义辨析:Insister /Insist
- 法语诗歌早读:兰波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
精品推荐
- 陵水县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
- 克拉玛依市05月30日天气:多云转晴,风向:西风,风力:4-5级转<3级,气温:22/13℃
- 乌什县05月30日天气:多云转晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 博乐市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/10℃
- 墨玉县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/13℃
- 阿图什市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/13℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 和硕县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/9℃
- 合作市05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)