新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
我很抱歉,让你久等了,请原谅 。 Je suis désolée de vous faire attendre longtemps,excusez-moi.
请原谅。Je vous présente mes excuses.
没有关系。 您已经来了就行了。 Ce n’ est rien. Vous êtes là,c’est l’ essentiel.
我在等一位重要的客户,离不开办公室。 请您原谅。 J’ attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ.
没有关系,先生。我们等您。Ça ne fait rien,monsieur. Nous vous attendons.
哦,上帝!我把这事给忘了。今天上午我太累了。实在抱歉。你不责怪我吧? Oh,mon Dieu ! Je l’ ai oublié. J’ ai une matinée très fatigante. Je suis vraiment désolée. Tu ne m’ en veux pas trop,n’ est-ce pas ?
不怪你。要是你请我喝杯咖啡,我可以原谅你。 Non. Si tu m’ offre un café,je peux te pardonner.
请原谅我失约了。 Excusez-moi d’ avoir manqué le rendez-vous.
没有什么可以作为你的借口。 Rien ne peut t ‘ excuser.
请原谅我的冒失。 Je m’ excuse de mon étourderie.
这类错误是不能原谅的。 Ce genre de faute ne se pardonne pas.
请原谅我不小心。 Je vous demande pardon de mon inattention. Il n’ y a pas de quoi.
没有关系。 Ne m’ en veuillez pas,c’ est bien malgré moi.
请别怪我,我是迫不得已的。我不是故意的。 Je ne l’ ai pas fait exprès. Oh,ce n’ est pas grave,ne le prenez pas en mal.
噢,没有什么。 请别往坏处想。请原谅,我要打断您一下。 Je vous demande pardon,si je vous interromps.
没那么(严重)。 Ce n’ est pas grave.
这区区小事。 C‘est la moindre des choses.
这不是您的错。 Ce n ‘ est pas de votre faute.
您与此无关。 Vous n’ êtes pas en cause.
别不好意思。 Ne vous gênez pas.
您别烦恼。 Ne vous tracassez pas.
可以原谅您。 Vous êtes excusable.
这次我原谅您,但以后可不要重犯 。 Je vous pardonne cette fois,mais n’ y revenez plus.
我不会为些小事而生气。 Je ne me fâche pas pour si peu.
我不怨恨您。 Je ne vous en veux pas.
别再想它了,过去的事都已经过去了。 N’ y pensons plus,ce qui est passé est passé.
把这一切都一笔勾销吧。 Passons l’ éponge sur tout cela.
我真诚地向您道歉。 Je vous fais toutes mes excuses.
你们要求赔礼道歉? Vous exigez des excuses ?
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语音的特点
- 法语学习心得—怎样学好法语
- 初学者如何学好法语—语音语调篇
- 法语字尾发音规则
- 法语语音讲解 法语元音音素表
- 法语字母e的简单发音
- flash版法语音标
- 法语语音讲解省音 l'élision
- 法语发音技巧之辅音群
- 法语阅读:餐桌会谈
- 法语发音:上海话学法语
- 法语字尾是否发音解释
- 法语语音:元音表(A,E,I,O,U)
- 法语语音:辅音表(V,W,X,XC,Y,Z)
- 咿咿呀呀学法语儿语
- 法语语音的主要特征
- 语音语调篇——初学者如何学好法语
- 法语发音、词法与句法结构介绍
- 法语语音讲解音符 les accents
- 法语发音中常见问题
- 法语语法课堂——冠词的省略
- 法国年轻人的俚语
- 新概念法语辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语音标发音技巧大全
- 法语字母与发音的几个常见问题
- 法语发音常识
- 法语音标详解
- 法语语音讲解音节 la syllabe
- 法语发音:连音
- 法语词尾发音问题
- 法语字母发音的几个常见问题
- 法语语音语调的特点
- 法语发音:法语词尾发音问题
- 法语语音:辅音表(L,M,N,NG,P,PH,Q)
- 法语音节划分的基本规则
- 法语语音常识
- 法语语音讲解联诵和连音
- 法语发音:plus的发音规则
- 法语字尾是否发音解释
- 详解法语语音中的联诵
- 教你念法国名牌名字
- 法语发音:最后的辅音
- 法语发音常见问题
- 法语发音:禁止联诵
- 法语音节划分的基本规则
- 法语字母发音的常见问题
- 发音辅导:法语音标详解
- 法语连音与联诵的发音规则
- 一句话让你牢记"g"与"j"的发音区别
- 法语发音:法语音素与吴侬软语
- 法国语音:连诵及其规则
- 法语语音:辅音表(R,S,SC,T,TH,TI)
- 法语音标详解和语音入门
- 法语发音:元音2
- 法语语音:辅音表(F,G,GN,J)
- 法语发音:元音1
- 法语字母发音
- 法语语音:辅音表六
- 法语复合名词的复数
- 法语发音的一些概念与规则
- 清辅音和浊辅音
- 法语阅读辅导:门房
- 法语阅读之女人到底想要什么
- 辅音les consonnes géminées
- 法语音标详解和语音入门
- 法语语音:鼻元音
- 法语语音讲解 嘘音h和哑音h
- 法语的字母与发音注意事项
- 法语发音:教你发r音
- 法语发音:重音
- 用法语说新年快乐
- 法语语音讲解 音素phonèmes
- 重音和语调
- 法语字母e的简单发音
- 法语发音:鼻元音
- 法语语音讲解 法语辅音音素表
- 法语阅读之性格测试
- 法语发音小常识
- plus的发音
- 法语发音:辅音
- 法语发音:再谈plus的发音
精品推荐
- 乐都县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东南风,风力:3-4级,气温:26/11℃
- 玉树05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:23/4℃
- 阜康市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 喀什区05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/16℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 台中市05月30日天气:多云转阴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:33/24℃
- 闻喜县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/16℃
- 乌恰县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:21/9℃
- 泾源县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:24/9℃
- 刚察县05月30日天气:小雨转雨夹雪,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:16/2℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)