查字典logo
当前位置:查字典>>在线翻译>>具有寓意的魁北克法语口语3

具有寓意的魁北克法语口语3

  

    导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~

  1. Il pleure dans son mouchoir.

  意为:Il fait semblant de pleurer.

  可以译成:他光挤眼,不掉泪,装给别人看。

  2. Ça ne se fait pas en criant lapin.

  意为:La réalisation d’une entreprise nécessite un certains temps.

  可以译成:一种事业取得成功,需要时间,不可能马上实现。

  3. Le chapeau est très lourd pour sa tête.

  意为:Il a des responsabilités trop lourdes pour ses capacités.

  可以译成:他所承担的责任,像一顶戴在头上的过重的帽子一样,令他力不从心。

  4. Cesse de m’envoyer des fleurs.

  意为:Cesse de me louanger sans mesure.

  可以译成:请别再一个劲地给我献花,过分吹捧我了,

  5. C’est un traîneau qui traîne.

  意为:C’est un vieux garçon ou une vieille fille.

  可以译成:像拉在后面的雪橇一样,这些大男大女们至今未找到对象。

  6. Il pond des œufs de coq.

  意为:Il entreprend des projets irréalisable.

  可以译成:他像公鸡下蛋一样,尽提出一些无法实现的计划。

  7. Y’a l’air d’un rat dans une chaudière neuve.

  意为:Il s’ébahit à la moindre occasion.

  可以译成:他像钻进了新锅炉的耗子似的见到什么都大惊小怪。

  8. Il est honnête comme du bois franc.

  意为:Il jouit d’une réputation d’homme intègre.

  可以译成:他像剥了皮的木材一样,光明磊落。

  9. C’est pas les gros chars.

  意为:Il s’agit d’une personne qu’on estime de peu de valeur.

  可以译成:这个人没多大才华。

  10. C’est un faiseur de neige en été.

  意为:C’est une personne qui raconte des faussetés, des méchancetés sur les autres.

  可以译成:他像夏日造雪一样,专门肆意给别人捏造谎言。

  11. Il est assez menteur pour pondre des œufs carrés.

  意为:Il raconte des choses incroyables.

  可以译成:他撒谎成性,尽 讲些天方夜谭式的怪事。

网友关注