法语口语学习材料:Vin, Alcool酒
导语:外语教育网小编为大家整理了最新的法语学习资料,下面就来学习一下吧O(∩_∩)O~~
A la tienne, Etienne!
干杯!(故意押韵)(gān bēi !(gù yì yā yùn ))
A votre santé!
祝您身体健康!(zhù nǐn shēn tǐ jiàn kāng !)
boire avec excès.
喝得过量。(hē de guò liàng .)
boire comme un trou.
喝得像个无底洞似的。(hē de xiàng gè wú dǐ dòng shì de.)
boire comme une éponge.
喝得像块海绵似的。(hē de xiàng kuài hǎi mián shì de.)
complètement soûl .
醉醺醺。(zuì xūn xūn .)
Il a la gueule de bois.
他已经醉得不行了。(tā yǐ jīng zuì de bù xíng le.)
Il a un verre dans le nez.
他八分醉了。(tā bā fēn zuì le.)
Il est bourré.
他醉了。(tā zuì le.)
Il est gris.
他醉醺醺的。(tā zuì xūn xūn de.)
Il est ivre.
他喝醉了。(tā hē zuì le.)
Il est soûl.
他醉醺醺的。(他醉醺醺的。)
rond comme un zero.
烂醉如泥。(像只鸭蛋似的)(làn zuì rú ní .(xiàng zhī yā dàn shì de))
rond comme un œuf.
烂醉如泥。(像颗蛋似的)(làn zuì rú ní .(xiàng kē dàn shì de))
rond comme une balle .
烂醉如泥。(像粒皮球似的)(làn zuì rú ní .(xiàng lì pí qiú shì de))
rond comme une boule.
烂醉如泥。(像颗硬球似的)(làn zuì rú ní .(xiàng kē yìng qiú shì de))
rond comme une pomme.
烂醉如泥。(像颗苹果似的)(làn zuì rú ní .(xiàng kē píng guǒ shì de))
soûl comme un âne.
酩酊大醉。(像头驴似的)(níng dīng dà zuì .(xiàng tóu lǘ shì de))
soûl comme un cochon.
酩酊大醉。(像只猪似的)(níng dīng dà zuì .(xiàng zhī zhū shì de))
soûl comme une grive.
酩酊大醉。(像只候鸟似的)(níng dīng dà zuì .(xiàng zhī hòu niǎo shì de))
Tchin,tchin!
干,干!(gān , gān !)
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 北外法语第一册:第12课
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇一
- 新概念法语发音辅导:再谈plus的发音
- 新概念法语(1)
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (1)
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇二
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导二
- 法语语法辅导:常用句型总结
- 北外法语第一册:第3课
- 新概念法语阅读辅导:关于观音的哲理故事
- 法语诗歌赏析:Automneq 秋天
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇四
- 新概念法语阅读辅导:三点二十分
- 新概念法语翻译辅导:雨果诗作 Nuit夜
- 新概念法语语法辅导:quel,que和quoi的区别
- 新概念法语阅读辅导:南特的神奇机器
- 新概念法语发音辅导:字母与发音注意事项
- 北外法语第一册:第6课
- 新概念法语翻译辅导:登幽州台歌欣赏
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (6)
- 北外法语第一册:第17课
- 北外法语第一册:第16课
- 新概念法语综合辅导:法语书写大小写规则
- 北外法语第一册:第4课
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (5)
- 新概念法语语法辅导:法语基础语法辅导三
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇汇总
- 新概念法语语法辅导:需注意的泛指形容词
- 新概念法语发音辅导:法语语音语调讲解
- 法语美文赏析:村庄的声音
- 北外法语第一册:第13课
- 法国地理:法国大区(1)
- 北外法语第一册:第10课
- 新概念法语阅读辅导:热带的云彩
- 法语阅读:性格测验
- 新概念法语翻译辅导:四字成语法语翻译
- 法语基本词汇:体育运动(1)
- 新概念法语阅读辅导:初恋玫瑰
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习二
- 新概念法语阅读辅导:雏鹰
- 新概念法语综合辅导:遣怀
- 新概念法语【中法对照】论语翻译2
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习五
- 新概念法语语法辅导:倍数的表达
- 新概念法语综合辅导:《鹊桥仙》
- 新概念法语翻译辅导:鹊桥仙诗歌欣赏
- 新概念法语对话辅导:怎样做自我介绍
- 法语名字(男孩篇)A1
- 北外法语第一册:第14课
- 新概念法语基础语句
- 新概念法语发音辅导:字母发音的几个常见问题
- 新概念法语口语辅导一
- 北外法语第一册:第15课
- 北外法语第一册:第8课
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习三
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习一
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (4)
- 新概念法语语法辅导:关系从句要避免指代不清
- 新概念法语阅读辅导:做一个年青人
- 新概念法语阅读辅导:Nous sommes tous UN
- 新概念法语阅读辅导:滁州西涧法语翻译
- 北外法语第一册:第2课
- 经典童话:白雪公主-中法对照版 (2)
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇五
- 北外法语第一册:第18课
- 北外法语第一册:第1课 这是谁?
- 新概念法语阅读辅导:长官条例
- 新概念法语【中法对照】论语翻译1
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇三
- 北外法语第一册:第7课
- 法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇六
- 新概念法语词汇
- 新概念法语语法辅导:法语复合时态宾语前置
- 新概念法语综合辅导:如何记住法国陌生人的大名
- 新概念法语综合辅导:趣味法语学习四
- 新概念法语语法辅导:引导虚拟式现在时的几个词
- 新概念法语阅读辅导:波德莱尔《恶之花》之致读者
- 新概念法语阅读辅导:女人到底想要什么
- 北外法语第一册:第9课
- 法国地理:法国大区(2)
精品推荐
- 青铜峡市05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/16℃
- 玛曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:16/8℃
- 吐鲁番市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 阿瓦提县05月30日天气:多云转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:26/12℃
- 高平市05月30日天气:晴转多云,风向:南风,风力:<3级,气温:20/13℃
- 广河县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/15℃
- 海西州05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:22/10℃
- 吐鲁番地区05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:30/20℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 大柴旦05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:19/8℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)