经典童话:白雪公主-中法对照版 (8)
导语:法国集浪漫、时尚、气质、素养于一身,是一个令人向往的国度,法语也已成为很多人热衷学习的语言。今天外语教育网小编为您整理了经典童话:白雪公主-中法对照版 ,希望对您法语学习有所帮助。
Blanche-Neige était ainsi depuis bien longtemps dans son cercueil et ne changeait pas de figure, ne semblant toujours qu’endormie, car elle était toujours blanche comme neige, avec des joues rouges comme du sang, sous ses beaux cheveux noirs comme l’ébène.
Or, il advint qu’un fils de roi, allant par la forêt, arriva chez les nains pour y passer la nuit. Il vit Blanche-Neige couchée dans le cercueil de verre sur la montagne, et lut ce qui s’y trouvait écrit en lettres d’or. Alors il dit aux nains :
« Livrez-moi ce cercueil, je vous donnerai ce que vous voudrez. »
Mais le nains répondirent :
« Nous ne le livrerions pas pour tout l’or du monde !
– Eh bien, reprit-il d’un ton suppliant, faites-m’en présent ; car je ne peux plus vivre sans voir Blanche-Neige. »
Les bons petits nains, touchés se ses prières, eurent pitié de lui et permirent d’emporter le cercueil. Les gens su prince le soulevèrent sur leurs épaules ; mais, ayant heurté du pied une grosse racine, ils tombèrent, et par l’effet du choc, le coeur de la pomme sortit du gosier de Blanche-Neige. Presque aussitôt, elle rouvrit les yeux, se redressa et dit :
« Mon Dieu ! où suis-je ?
– Avec moi qui t’aime plus que tout au monde ! s’écria le fils de roi plein de joie. »
Et il lui raconta ce qui s’était passé.
« Viens avec moi dans le château de mon père, dit-il, et tu seras ma femme. »
Et Blanche-Neige sentit bien qu’elle l’aimait aussi, et elle s’en fut avec lui, et la noce fut préparée en grande pompe.
白雪公主就这样一直被安放在小山上,过了很久很久, 她的样子看起来仍然像是在那儿安睡,皮肤仍然如雪一样的白嫩,脸色仍然透着血一般的红润,头发仍然如乌木一样又黑又亮。
直到有一天,一个王子来到了小矮人的房子前,拜访了七个小矮人。在小山上,他看到 了白雪公主及棺材上的铭文,心里非常激动,一刻也不能平静。
他对小矮人说要付给他们金钱,求他们让他把白雪公主和棺材带走。
但小矮人说:“就是用世界上所有的金子来换,我们也不会同意让她离我们而去的。 ”
王子不停地恳求,甚至哀求。 看到他如此真心诚意, 他 们终于被他的虔诚所感动,同意让他把棺材带走。但就在他叫人把棺材抬起准备回家时, 棺材被撞了一下,那块毒苹果突然从她嘴里吐了出来,白雪公主马上醒了。
她茫然问道:“我这是在哪儿呀?”
王子回答说: “你好端端地与我在一块儿。 ”接着,把发生的一切都告诉了她,最后说道:“我爱你胜过爱世界上的一切,走吧!与我到我父亲的王宫去, 我将娶你 做我的妻子。 ”
白雪公主同意了,并与王子一同回了家。在将一切准备好, 将王宫装饰得富丽堂皇后, 他们就要举行婚礼了,他们邀请了许多客人来参加婚礼。
【我要纠错】 责任编辑:null
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第1篇)
- 法语阅读:离婚
- 法语阅读:惊险飞行
- 法语阅读:法语情书第一篇
- 法国最受欢迎演员:让雷诺和苏菲玛索
- 法语阅读:法语情书第七篇
- 法语阅读:法语情书第三篇
- 法语阅读:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法语阅读:对话
- 法语阅读:法语面试题集锦
- 法语阅读:印度人的报复
- 法语阅读:诗歌《Ah,si vous saviez》
- 法语阅读:睡美人(3)
- 法语原文阅读:十二星座介绍
- 法语阅读:黑人在法国的状况
- 法语阅读:协和飞机
- 法语阅读:写给孩子们的诗---Jacques PREVERT
- 法语阅读:面包
- 法语原文阅读:莫泊桑《项链》
- 法语阅读:Pour ne pas faire son service militaire
- 法语阅读:法语情书第九篇
- 法语阅读:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
- 法语阅读:艺术的梦想之旅
- 法语阅读:La Cigale et la Fourmi
- 法语阅读:留法中国学生买假文凭?!
- 法国六成民众不满萨科奇
- 法语阅读:梦想与现实
- 法语原文阅读:法国拒绝广告
- 法语阅读:法国两成年轻人属于贫困人口
- 法语阅读:山楂树之恋
- 法语阅读:Jay Chou周杰伦的法语介绍
- 法语阅读:名人谈爱情
- 法语阅读:法语介绍中国的省份-贵州省
- 法语原文阅读:法国人看上海
- 法语阅读:法语情书第十篇
- 法语阅读:法语情书第八篇
- 法语阅读:比利时庆贺丁丁诞辰80周年 丁丁历险记
- 法语阅读:欧洲零售业10大巨头
- 法语原文阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:法国葡萄酒
- 法语阅读:Morte à 82 ans
- 法语阅读:奥巴马获胜演讲法语版
- 法语阅读:Les villes importantes
- 法语阅读:2009年法国前总统希拉克在中国外交学院演讲
- 法语阅读:阿里巴巴与四十大盗
- 法语阅读:法语情书第四篇
- 法语阅读:即使没有王子我仍是公主
- 法语阅读:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法语原文阅读:哈里波特献初吻
- 法语阅读:le Cancre
- 法语阅读:法国日
- 法语阅读:郎中扣诊
- 法语原文阅读:看房
- 法语阅读:法语情书第二篇
- 法语阅读:受欢迎的《小红狼》
- 法语阅读:愚人节法语介绍
- 法语阅读:给女友的恭贺信
- 法语阅读:法语介绍中国的省份——浙江省
- 法语阅读:接受生日邀请
- 法语阅读:空客变更交货期
- 法语阅读:手到病除
- 法语阅读:自由Liberté、平等Egalité、博爱Fraternité
- 法语阅读:叫化鸡的故事
- 法语阅读:白雪公主
- 法语原文阅读:凡间天堂纳木错
- 法语阅读:法语情书第六篇
- 法语原文阅读:法语王子归来
- 法语阅读:法语情书第五篇
- 法语阅读:Histoire du Palais du Louvre
- 法语阅读:萨科奇总统眼中理想的初中教育
- 景点介绍:北海公园
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第3篇)
- 法语阅读:法国应对新型H1N1流感疑似病例处置办法
- 法语阅读:生日邀请
- 法语阅读:时尚女魔头真实的一面(第2篇)
- 法语阅读:穿靴子的猫
- 法语阅读:69个要啤酒不要女人的理由
- 景点介绍:胡同
- 历史名人:Louise de la Vallière
- 法语阅读:当代建筑
- 法语阅读:通过书籍了解中国
精品推荐
- 岷县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/10℃
- 万荣县05月30日天气:多云,风向:西风,风力:<3级,气温:23/17℃
- 甘南州05月30日天气:阵雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:18/7℃
- 玉树05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:23/4℃
- 拜城县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/9℃
- 新和县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/10℃
- 儋州市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:34/25℃
- 彭阳县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/11℃
- 阿拉尔05月30日天气:晴转阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/12℃
- 运城市05月30日天气:晴转多云,风向:西风,风力:<3级,气温:25/20℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)