法语语法解析3
疑问句
法语中问句的组成和通常不大一样:
直接问句的语序有三种:
对话中最常用的是 主语 +谓语动词(+ 疑问词).
例如:
Tu l'as vendu où?你在哪里把它买掉的?Je peux téléphoner d'ici?我能从这儿打电话吗?
La gare est près d'ici?火车站离这儿近吗?
C'est comment?它怎么样啊?
另一种常用语序为 (疑问词) + est-ce que +主语+谓语动词。
例如;
Est-ce qu'il est là?他在那里吗?Est-ce que ton ami a vécu à Paris?你朋友在巴黎住过吗?
最正式的是: (疑问词) +谓语动词 +主语。
例如:
Quand est-il venu?他什么时候到的?Où vivez-vous?你住在哪里?
Avez-vous bien travaillé?
你好好干了吗?
疑问词:
Qui (who/whom) 指人。它既可以作主语,又可以作宾语,也可以放在介词后。
例如:
Qui t'a accompagné?谁陪你的?
À qui as-tu téléphoné?
你给谁打电话?
Tu y vas avec qui?
你和谁一块去?
C'était pour qui?这是给谁的?
Pour qui vous prenez-vous?
你以为你是谁/
À qui l'as-tu donné?
你把它给谁了?
注释: qui在以元音字母或以哑音h 开头的单词前不改变形式。
Qui est-ce qu'elle attend?
她在等谁?
注释: Qui 在直接问句中可以用 qui est-ce qui (主语) 或 qui est-ce que (宾语) 代替:
Qui est-ce qui veut du thé?
谁想来点茶水?
Qui 在直接问句中也可以用 qui est-ce que 代替:
Avec qui est-ce que tu sors ce soir?
你今天晚上要和谁一起出去?
但是: Qui 在间接问句中不可以用 qui est-ce qui 或 qui est-ce que 代替:
J'aimerais savoir qui vous a dit ça.我想知道这事谁告诉你的。
Elle se demandait de qui étaient les fleurs.她琢磨着花是谁送的。
Que (什么?) 用来指物。 它只用于直接问句,总做直接宾语,前面不能有介词。
Que désirez-vous?您想要什么?
Qu'a-t-il dit?他说了什么?
注释: Que在口语中可以换成 qu'est-ce qui或 qu'est-ce que。
Qu'est-ce qui (什么) 用作动词的主语。不可以指人。
Qu'est-ce qui lui est arrivé?他发生了什么事?
Qu'est-ce qui la fait rire?什么弄得她大笑?
Qu'est-ce que (什么)作宾语,可以换成 que 。 当在元音或哑音h前必须变成 qu'est-ce qu' 。
Qu'est-ce que tu aimes lire?你喜欢读什么?
Qu'est-ce qu'il va faire pendant les vacances?假期中他要干点什么?
Quoi (什么) 指哦事情。它代替 que或 qu'est-ce que 用在介词后。
À quoi penses-tu?
你想什么?
Dans quoi l'as-tu mis?
你把它放进什么里了?
在间接问句中:
Demandez-lui de quoi il a besoin.
问他需要什么。
Je ne sais pas à quoi ça sert.
我不知道这有什么用。
Ce qui 和 ce que (什么) 只用在间接问句中。它们代替qu'est-ce qui 和(qu'est-ce) que,和 关系代词 ce qui和ce que 的意思相同.
a) Ce qui 在间接问句中用作动词的宾语:Nous ne saurons jamais ce qui s'est passé.
我们将永远不知发生了什么事。
b) Ce que ( 在元音或哑音 h前为ce qu') 在间接问句中用作动词的宾语
Je n'ai pas remarqué ce qu'il faisait.
我没注意他在做什么.
虚拟语气虚拟语气表示假设、推断、希望或祈愿。它经常用于从句中,也可独立使用或放在主句中。
以 "QUE"引导的虚拟语气
在口语中,只用虚拟式现在时和虚拟式未完成过去时。
être content que | 对...感到高兴 |
être déçu que | 对...感到失望 |
être désolé que | 对...感到遗憾 |
être étonné que | 对...感到惊讶 |
être fâché que | 对...感到生气 |
être heureux que | 对...感到高兴 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
他们很高兴我去看他们。
Je serais très étonné qu'il mente.
如果他说谎,我将非常吃惊。
On regrette beaucoup que tu n'aies pas pu vendre ta voiture.
你没有买掉车,我们感到很遗憾。
以及:Je crains que l'avion ne soit en retard.
我担心飞机要晚点。
注释: 在 avoir peur que 和craindre que后,要用 ne,但不表示否定意义。
虚拟语气也用在表示希望或祈愿的动词后,例如:
aimer que | 喜欢... |
désirer que | 希望... |
préférer que | 倾向于... |
souhaiter que | 希望... |
vouloir que | 想... |
我希望你成功。
Il aimerait que je lui téléphone plus souvent.
他乐意我更经常给他打电话。
Voulez-vous que je vous y amène en voiture?
您愿意我开车送您去那里吗?
Préférez-vous que je rappelle demain?
您更愿意我明天打过去吗?
无人称主语Il的虚拟式用法:
例如:Il faut qu'on se dépêche.
我们必须快点。
Il est nécessaire que tu le saches.
你有必要知道这个。
Il se pourrait qu'elle change d'avis.
她可能要改变主意。
Il est peu probable qu'ils viennent.
他们不大可能来。
Il semble qu'elle ait raison.
她好象对。
Il vaudrait mieux que tu ne promettes rien.
你最好不要答应任何事。
C'est dommage que vous vous soyez manqués.
你们没碰上真是遗憾。
表示怀疑和不确定的动词和无人称表达方式 (主要在问句和否定情况下)也用虚拟语气 。
douter que | 怀疑... |
(ne pas) croire que | 不相信... |
(ne pas) penser que | 不认为... |
(ne pas) être sûr que | 对...不确定 |
Il n'est pas certain que | ...是不确定的 |
Il n'est pas évident que | ...是不明显的 |
Il n'est pas vrai que | ...不是真的 |
我对于他想帮助你这件事,感到很怀疑。
Croyez-vous qu'il y ait des places de libres?
您认为还有空座吗?
On n'était pas sûr que ce soit le bon endroit.
我们不确定这就是正确的地方。
Il n'était pas certain qu'elle puisse gagner.
他是否能赢是不确定的。
在attendre que 后,也用虚拟语气。
Attendons qu'il revienne.
让我们等他回来。
虚拟语气用于独立句
虚拟语气用于独立句,表示:表示建议或希望, 用第三人称,
如:Qu'elle parte et qu'elle ne revienne plus.
她要是走了不再回来就好了!
希望或祈愿:
如:Que Dieu vous entende!
上帝能听见你就好了!
让步;
如:Qu'elle le veuille ou non, il viendra.
不论她喜欢与否,他都会来的。
虚拟语气用于从句中
如果从句是用以下短语引导的,那么从句中动词必须用虚拟语气:avant que
en attendant que
jusqu'à ce que
后面常跟虚拟语气的连词短语有:
bien que | 尽管... |
quoique | 尽管... |
sans que | 没有... |
pour que | 为了... |
afin que | 为了... |
à condition que | 在...条件下 |
pourvu que | 只要... |
jusqu'à ce que | 直到... |
en attendant que | 直到... |
avant que ... (ne) | 在...以前 |
à moins que ... (ne) | 除非... |
de peur que ... (ne) | 担心... |
de crainte que ... (ne) | 害怕... |
de sorte que | 为了... |
de façon que | 以便... |
de manière que | 以便... |
虚拟式 法语虚拟式常用于从句中,有时也可见于主句。它有多种时态,最常见的是现在时和过去时。 虚拟式现在时的构成:
第一组动词: -er | 第二组动词: -ir | 第三组动词: -re |
-e | -isse | -e |
-es | -isses | -es |
-e | -isse | -e |
-ions | -issions | -ions |
-iez | -issiez | -iez |
-ent | -issent | -ent |
aimer - 喜欢 | finir - 完成 | rendre - 回去 |
que j'aime | que je finisse | que je rende |
que tu aimes | que tu finisses | que tu rendes |
qu'il aime | qu'il finisse | qu'il rende |
que nous aimions | que nous finissions | que nous rendions |
que vous aimiez | que vous finissiez | que vous rendiez |
qu'ils aiment | qu'ils finissent | qu'ils rendent |
aimer / 喜欢 | aller / 去 |
que j'aie aimé | que je sois allé |
que tu aies aimé | que tu sois allé |
qu'il ait aimé | qu'il soit allé |
que nous ayons aimé | que nous soyons allés |
que vous ayez aimé | que vous soyez allés |
qu'ils aient aimé | qu'ils soient allés |
虚拟式未完成过去时的构成要加以下动词的词尾:第二组动词:
第一组动词: -er | 第二组动词: -ir | 第三组动词: -re |
-asse | -isse | -isse |
-asses | -isses | -isses |
-ât | -ît | -ît |
-assions | -issions | -issions |
-assiez | -issiez | -issiez |
-assent | -issent | -issent |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
例如:Nous y allons, qu'il le veuille ou non.
不管他是否愿意,我们都要去那里。
Je veux que vous fassiez cela.
我想让你做这个。
注释: 虚拟式也可见于主句或独立句中,如:
Que Dieu vous bénisse.
愿上帝保佑你。
现在分词 现在分词的构成:去掉直陈式现在时第一人称复数词尾的-ons,另加-ant即成,avoir,être;sqvoir 等动词除外。
例如:
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
现在分词转化的形容词,要和它们所修饰的名词的性、数相一致,如:
un poème émouvant一首动听的诗歌
une conversation stimulante一次刺激的交谈
des jardins florissants鲜花盛开的花园
des nouvelles surprenantes令人吃惊的新闻
动词用来表示行为,无性、数变化,如:
en courant vers le marché
跑着去市场
en faisant ceci et cela
在做这做那
Ils le reconduisirent en chantant.
他们唱着歌把他送回去了。
Un homme tenant une lampe à la main s'avança vers moi.
一个拿着手电筒的男人朝我走过来。
注释: 现在分词可以跟在介词“en”后,作副词成分,表示原因、方式、同时性等。
Elle se sentait mal en voyageant par avion.
她坐飞机旅行时感到不舒服。
Nous avons fait le tour de Londres en assistant à la conférence.
我们参加讨论会时转了转伦敦。
En dégustant le vin, ils ont été surpris.
品尝着这酒,他们很惊讶。
注释:在以 "en" 加现在分词形成的句子中,现在分词所表达的动作总是指该句的主语。t
自反动词在自反动词中,动作由主语发出,作用到自身,主语代词和宾语代词是同一个人。
例如:
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
avoir peur que ... (ne) | 感到害怕 |
craindre que ... (ne) | 害怕... |
regretter que | 对...感到遗憾 |
aimer que | 喜欢... |
désirer que | 希望... |
préférer que | 倾向于... |
souhaiter que | 希望... |
vouloir que | 想... |
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语日常用语
- 法语电话用语
- 初到法国的基本用语
- 法语日常用语:旅行和交通
- 日常法语口语600句精编(6)
- 法语情景会话:白酒的牺牲品
- 法语情景会话:餐桌会谈
- 法语日常口语场景会话集
- [情景对话]走红的艺术家
- 法语情景会话九大场景
- 法语情景会话:约会
- 法国人最爱说的话
- 情人节专用约会法语词汇
- 关于天气的常用法语句子
- 法语日常用语
- 法国人的口头禅大全
- 法语情景会话:关于品酒
- 日常实用法语(1)
- 法语的结婚誓词
- 法语:五官作的比喻
- 法语动画《白雪公主》
- 法语情景会话:如何预约见面
- 如何用法语骂人
- 法语爱情格言大盘点
- 日常法语口语600句精编(4)
- 八类日常生活常用法语句子
- 基础法语300句(六)
- 法语情景会话:在中国旅游(三)
- 日常实用法语(5)
- 交际法语:承担责任
- 道歉的法语表达法
- 法语情景会话:在中国旅游(一)
- 法语情景会话:关于考试
- 法语60句天天学
- 基础法语300句(四)
- 北京天坛法语导游词
- 八类日常生活常用法语句子
- 希拉克在同济大学的演讲
- 法语日常用语:打电话
- 法语情景会话:在中国旅游(二)
- Salutations法语问候语
- 法语交流中如何进行邀请和拒绝邀请
- 法语口语-装修房屋
- 法语网络电台汇总
- 八类日常生活常用法语句子
- 留法学生李洹精彩演讲
- 法语情景会话:关于嫁女儿
- 基础法语300句(五)
- 打招呼的法语常用语
- 法语表达(俚语)
- 我骂法国人100句!
- 法语饶口令125句(一)
- 基础法语300句(三)
- 基础法语口语300句
- 日常法语口语600句精编(5)
- 法语情景会话:见面问候交谈
- 常用法语成语汇总
- 法语理发常用语
- 如何预约见面
- 日常实用法语(3)
- 北京奥运会比赛项目法语怎么说
- 经典法语绕口令
- [法语阅读]大鱼与小鱼
- 日常法语口语600句精编(3)
- 日常实用法语(4)
- 法语会话一句通
- 另类法语短语
- 法国人最最常用的口头禅
- 日常实用法语(2)
- 法语饶口令125句(二)
- 哈利波特之五先睹为快
- 一些动物在法语成语中的表意
- 怎样向他人打招呼?
- 同情与鼓励的法语表达法
- 关于天气的八十四个句子
- 换种方式说法语
- 法语交际口语:常见的祝福用语
- 日常法语口语600句精编(2)
- 基础法语300句(二)
- 音乐剧《罗密欧与朱丽叶》
- 日常法语口语600句精编
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)