法语语法辅导:法语时态一览(3)
导语:更多法语知识,尽在外语教育网。
11 条件式现在时
I构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。
Parler finir Venir avoir être allerwww.for68.com
je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient
II用法:
1.用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。
1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.
2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?
如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:
S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.
条件从句也可由其他表示条件的词组代替:
A votre place, j’apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangère.
Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.
2.用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法
J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)
Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )
Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)
3.用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。
Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.
Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.
12虚拟式现在时
虚拟式现在时由直陈式现在时第三人称复数去掉词尾ent,换上词尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent构成。
parler —— ils parlent
que je parle que nous parlions
que tu parles que vous parliez
qu'il parle qu'ils parlent
finir —— ils finissent
que je finisse que nous finissions
que tu finisses que vous finissiez
qu’il finisse qu’ils finissent
少数例外动词:
avoir être aller
que j’aieque tu aiesqu’il aitque nous ayonsque vous ayezqu’ils aient que je soisque tu soisqu’il soitque nous soyonsque vous soyezqu’ils soient que j’ailleque tu aillesqu’il ailleque nous allionsque vous alliezqu’ils aillent
Faire Pouvoir Vouloir
que je fasseque tu fassesqu’il fasseque nous fassionsque vous fassiezqu’ils fassent que je puisseque tu puissesqu’il puisseque nous puissionsque vous puissiezqu’ils puissent que je veuilleque tu veuillesqu’il veuilleque nous voulionsque vous vouliezqu’ils veuillent
savoir venir prendre
que je sacheque tu sachesqu’il sacheque nous sachionsque vous sachiezqu’ils sachent que je vienneque tu viennesqu’il vienneque nous venionsque vous veniezqu’ils viennent que je prenneque tu prennesqu’il prenneque nous prenionsque vous preniezqu’ils prennent
1.主句谓语表示愿望、请求、命令、禁止等
vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire
Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangères.
Il n’aime pas qu’on dise des choses désagréables.
2.主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊奇、遗憾、害怕等
être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …
Nous sommes contents qu’on installe bient?t le climatiseur dans la maison.
Le ma?tre est étonné que Toto soit si paresseux.
主句谓语表示害怕、担心,从句谓语前一般加赘词ne, 如果从句为否定句 ,则为ne … pas
J’ai peur que vous ne manquiez le train.
On craint qu’elle ne vienne pas au bal.
3.主句谓语表示怀疑、否定、应该、可能与否等
il est douteux il faut
douter il est important
il vaut mieux il semble
il est possible il est naturel…
Je doute qu’ils remettent leur voyage à cause de la pluie.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语诗歌早读:浪漫主义诗歌L'automne 秋
- 诗歌早读:鹊桥仙 Les immortels du pont des pies
- 中国古典诗歌法译:国风
- SAVOIRAIMER《懂爱》
- 法语诗歌早读:可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人
- 法语阅读学习:父亲的荣耀3
- 读诗学法语:Saison des semailles, le soir 播种季——傍晚
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第七章(四)
- 法语经典诗歌品读:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 诗歌欣赏:Yumeiren 虞美人
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 7
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十四)
- 法语诗歌早读:分手脱相赠,平生一片心
- 法语诗歌早读:La clé du bonheur 幸福的钥匙
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 8
- 法语诗歌早读:法国浪漫主义诗人拉马丁 Le lac湖
- 《向左走向右走》法语版
- 法语翻译经典品读《Bel ami漂亮朋友》上篇 第五章(十三)
- 法语:上海世博会吉祥物“海宝”简介
- 法语诗歌早读:兰波诗作 Tête de faune 牧神的头
- 法语诗歌早读:千山鸟飞绝,万径人踪灭
- 法语美文赏析:Un credo pour la vie生活的信条
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 法语诗歌早读:会当凌绝顶,一览众山小——《望岳》
- 法语意大利语激情合唱:《LauraNonC’e》
- 法语诗歌早读:王维《鹿柴》空山不见人,但闻人语响
- 浪漫七夕:法语醉人情话
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保护
- 美文赏析:Les bruits du village 村庄的声音
- 法语诗歌:文学大师雨果诗作 Nuit夜
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 日本老太写的法文自我介绍
- 舌尖上的中国:端午节特辑(中法双语)
- 法语阅读学习:父亲的荣耀2
- 法语阅读:帮你理财的8个小窍门
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- 七夕到了,为什么你还单身着?
- 法语中关于兔子的词汇短语
- 用全法文记录的法国男孩网恋事情
- 法语写作策略大揭秘
- 法语美文赏析:Aimer,c'est partager 爱是分享
- ChimèneBadi《Entrenous》我们之间
- 法英双语情歌对唱:《Unromand’amitié》友情故事
- 法语阅读:为什么英国人开车走左边
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- Le Petit Prince《小王子》第7章(双语有声朗读)
- 美文赏析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法语阅读学习:父亲的荣耀1
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 6
- 美文赏析:Les gouttes d'amour 爱情的油滴
- Le Petit Prince《小王子》第2章(双语有声朗读)
- 中法对照阅读:愚人节的起源
- 法语阅读:aiachetédesmoules
- 法语阅读:十种最有意思的中国人
- Zazie《Jesuisunhomme》我是个人
- 法国男孩的网恋记事
- 影片《巴黎,我爱你》主题曲《Lamêmehistoire》同样的故事
- 法文阅读:毕加索两幅价值5000万欧元名画于法国巴黎被偷
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- 义勇军进行曲歌词的法语翻译
- 法语诗歌早读:昔有佳人公孙氏,一舞剑器动四方
- Alizée《J’aipasvingtans》未满20
- 法国音乐剧:《巴黎圣母院》大教堂时代
- 法语诗歌早读:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- Le Petit Prince《小王子》第1章(双语有声朗读)
- 法文阅读:第四届法国电影展
- 法语诗歌早读:葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催
- 法语诗歌早读:象征派诗人魏尔伦代表作 Green 绿
- 28岁少妇用法文对自己的介绍
- 法国慢摇法语慢摇:《HeyOH》《哎哦》(Tragedie组合)
- 法语翻译:四字成语翻译 Part 10
- 法语诗歌早读:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州台歌
- 美文赏析:Soir tranquille宁静的夜晚
- 一首不错的法语情诗翻译
- 美文赏析:Vouloir vivre生活的愿望
- 法语哲理小故事:上帝的帽子
- Le Petit Prince《小王子》第9章(双语有声朗读)
- 法语翻译经典品读:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
- 一首忧伤深情的法语歌曲:《No
- 法语翻译经典品读:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
精品推荐
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同仁县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 格尔木市05月30日天气:多云转浮尘,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/11℃
- 库尔勒市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/12℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 贺兰县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)