英法同形词义辨析:Vulgaire /Vulgar
Vulgaire /Vulgar
法语的“vulgaire”和英语的“vulgar”都来自拉丁语的“vulgus”,意为“普通人,平民百姓,人群”(common people, crowd, throng)。“Vulgaire”(vulgar)最初的意思就是“普通的,平常的,平民的”。当然,下层的劳动人民比起贵族来,就显得有点“粗野,没教养”啦(coarse, low, ill-bred)。所以,这个词后来就演化出了“粗鄙,低俗,下流”等意思。
现代英语口语中,“vulgar”只保留了“低俗,下流,淫秽”的意思,可以和法语的“vulgaire”对译。
Exemple :
1. I’d rather you didn’t have anything more to do with that boy. I think he’s extremely vulgar.
Je préfèrerais que tu ne fréquentes plus ce garçon. Je le trouve extrêmement vulgaire.
不许再和那个男孩交往了!我觉得他粗鄙不堪。
2. You have to be completely ignorant to say such vulgar things in front of an audience like that.
Pour tenir des propos aussi vulgaires devant une telle assemblée, il faut vraiment n’avoir aucune éducation.
在那样的场合讲这种低俗的话,你真是太没教养了吧?
3. Il fait un geste vulgaire de la main à l'intention de la foule.
He used his hand to make a rude gesture to the crowd.
他对围观者做了个侮辱性的手势。
另一方面,法语的“vulgaire”却保留了“普通的,平常的”(banal, commun)的原意,常翻译成英语的“common, ordinary, mundane”等。
Exemple :
1. Ce n’est que du vulgaire plastique et ils font presque payer le prix du cuir.
It’s only ordinary/common or garden (Brit) plastic but it costs nearly as much as leather.
介货就是普通塑料做的,可卖得差不多和皮子一样贵。
2. Alain ne pourra pas nous accompagner. Il n’a qu’un vulgaire rhume mais il est très accablé.
Alan won’t be coming with us. He’s just got an ordinary cold but he’s in a bad way.
阿兰不能和我们一起去了。他的病就是普通的感冒,但症状比较厉害。
3. Est-ce un héros ou un vulgaire assassin ?
Is he a hero or a common murderer?
他是个英雄还是个(无足轻重的)普通杀人犯?
4 .Connaissez-vous le nom vulgaire de cette fleur ?
Do you happen to know the common/popular name for the flower?
你知道这种花的俗名是什么吗?
5. Très idéaliste, il se préoccupait peu des réalités vulgaires.
Idealist as he was, he didn’t pay much attention to mundane/everyday/commonplace realities.
他这个人是理想主义者, 对日常琐事不大关心。
6. Ils n'aiment pas l'idée que l'on prenne les êtres humains pour de vulgaires instruments.
They dislike the idea of seeing human beings as mere instruments.
他们不赞同那种“只把人当成工具”的观点。
7. Au lieu de rejoindre les vulgaires ordures, les crottes de chien pourraient bientôt permettre d'éclairer la voie publique.
Instead of being dumped amidst common garbage, dog mess could soon light public highways.
狗屎现在和普通垃圾一起扔掉了,但很快就能用来发电,给公路提供照明。
在法语动词“vulgariser”(普及,推广)和名词“vulgarization”(普及,大众化)中也保留了拉丁语原意,可译为英语的“polularize(-ation)”等。
Exemple :
1. Cette émission de télévision vulgarise les sciences.
This TV programme helps to popularize scientific knowledge.
这个电视节目普及科学知识。
2. Vulgariser l'information.
Use plain language.
使用通俗的语言。
3. Les activités de vulgarisation devraient commencer plusieurs semaines avant le lancement du programme.
Outreach should begin several weeks before the launch of the program.
项目实施前几周就应该开始面向大众,宣传造势。
还要特别提醒大家注意“langage vulgaire”和“langue vulgaire”的区别。
“Langage vulgaire”意为“低俗,下流的语言”。
Exemple :
1. Cette personne emploie un langage vulgaire.
That person is using a vulgar /obscene language.
这个人使用了污言秽语。
2. Le langage vulgaire, obscène ou malveillant est interdit.
Vulgar, obscene and malicious language is forbidden.
禁止使用低俗,淫秽和恶毒的语言。
而“langue vulgaire”则是“通俗,大众化的语言,日常用语”(everyday language),可译为“vulgar tongue”。这里,英语的“vulgar”也是拉丁语的原意啦。
Exemple :
La langue commune de l’Empire romain était le Latin, mais dans sa partie orientale, c'était le Grec qui était la langue vulgaire.
The common language of the Roman Empire was Latin, but in the East, Greek was the vulgar tongue.
罗马帝国的共同语是拉丁语,但在东部,普通百姓讲的是希腊语。
另外,还要注意:“Latin vulgaire”译为英语的“vulgar latin”——大众拉丁语(与古典拉丁语(latin classique)相对应),又称“bas-latin” (low Latin),就是普通百姓说的拉丁语,不那么严格,规范啦。
现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. La grippe est un vulgaire mal saisonnier.
B. Vulgar expressions have no place in a speech.
C. Il fait un geste vulgaire de la main.
D. Vulgariser l'information.
1. Use plain language.
2. He used his hand to make a rude gesture.
3. Les mots vulgaires n'ont pas de place dans un discours.
4. The flue is a common seasonal disease.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 往年世博热词跟踪连载(下)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二十五页)
- 看漫画学法语:Universités
- 法语阅读:手术之后
- 看漫画学法语:Informatique
- 法语阅读:350.000 dollars pour un gant de Jackson
- 法语阅读:岳母来访
- 看漫画学法语:Minitel
- 法语阅读:09年法国的彩票销售点每天共有大约5亿欧的销售额
- 看漫画学法语:Ministre
- 法语阅读 :《春江花月夜》
- 看漫画学法语:Carte
- 看漫画学法语:Mutuelle
- 看漫画学法语:Bourses
- 法语阅读:端午节临近,粽子成奢侈品
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十四页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十五页)
- 看漫画学法语:Stages
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十七页)
- 看漫画学法语:Séchage
- 法语阅读:八卦还是不八卦?
- 法语阅读:暮光之城3(月食)
- 法语阅读:法国人的性格
- 法语阅读:法国总统萨科齐访问美国
- 看漫画学法语:Examens
- 看漫画学法语:Facultés
- 看漫画学法语:Restau U
- 看漫画学法语:Amiante
- 看漫画学法语:Jobs
- 看漫画学法语:Ofup
- 看漫画学法语:Grandes écoles
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二十八页)
- 法语阅读:法国耶尔Hyères 海岸
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二十六页)
- 看漫画学法语:Anti Seche
- 法语阅读:巴黎书展透危机
- 法语阅读:法国耶尔Hyères 海岸
- 看漫画学法语:Loisirs
- 看漫画学法语:Syndicats
- 看漫画学法语:échec
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十八页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十九页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十六页)
- 看漫画学法语:Note
- 看漫画学法语:Manifs
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二十九页)
- 看漫画学法语:Amphi
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十一页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第四十一页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二十四页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十页)
- 看漫画学法语:Concours
- 法语考试辅导资料之精选阅读文章(第1篇)
- 往年世博热词跟踪连载(上)
- 看漫画学法语:Coût
- 看漫画学法语:Cafet
- 看漫画学法语:Inscriptions
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十二页)
- 看漫画学法语:Anpe
- 看漫画学法语:Voyages
- 法语阅读:瑞奇马丁“出柜”了
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第二十七页)
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第三十三页)
- 看漫画学法语:Psychologie
- 法语阅读:在上海的时尚法国人
- 看漫画学法语:Grève
- 看漫画学法语:Campus
- 法语阅读:学校最是考验法国人价值的地方
- 看漫画学法语:Assos
- 看漫画学法语:Ingénieurs
- 看漫画学法语:Deouchés
- 看漫画学法语:丁丁历险记(第四十页)
- 看漫画学法语:Bizutage
- 看漫画学法语:Bibliothèque Universitaire
- 看漫画学法语:Diplômes
- 看漫画学法语:Contrôle continu
- 法语阅读:山谷里的长眠者
- 看漫画学法语:Piaule
- 看漫画学法语:Cyberfac
- 看漫画学法语:Gala
- 法语阅读 :《爱的喜悦》
精品推荐
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同仁县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:23/8℃
- 格尔木市05月30日天气:多云转浮尘,风向:西北风,风力:<3级,气温:20/11℃
- 库尔勒市05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/12℃
- 门源县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/6℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 贺兰县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:31/14℃
- 阳谷县05月30日天气:小雨转多云,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/17℃
- 镇原县05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:26/11℃
- 精河县05月30日天气:晴,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:27/14℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)