英法同形词义辨析:Mâle /male /femelle /female
Mâle /male /femelle /female
首先,法语的“mâle /femelle”和英语的“male /female” 都可以指动物的“性别”,也可以对译。
Exemple:
1.Le mot “jars”désigne le mâle de l’oie domestique.
The French word“jars” denotes the male of the goose.
法语单词“jars”意为“雄鹅”。
2.Le mot “hase” désigne la femelle du lièvre ou du lapin de garenne.
The French word “hase” denotes the female of the hare or wild rabbit.
法语单词“hase”意为“雌性野兔”。
当然,法语里动物的性别未必用“mâle /femelle”表示。
Exemple:
I’ve got two dogs: a male, and a female.
J’ai un chien et une chienne.
我有两只狗:一只公的,一只母的。
在纯“生物学”性别的意义上,法语的“mâle /femelle”和英语的“male /female” 都可以指人。
Exemple:
1.Chez l’homme comme dans les autres espèces, la nature produit plus de mâles que de femelles.
In humans as in other species nature produces more males than females.
人类和其他动物一样,自然出生的雄性后代数量多于雌性。
2.Seuls les descendants mâles sont cités dans le testament.
Only the male descendants are mentioned inthe will.
遗嘱里只提到了男性后代。
但在以下句子中,法语的“mâle”意为“男子汉,猛男”,常译为英语的“manly” 。
Exemple:
1.As-tu vu son nouveau fiancé? Quel beau mâle!
Have you seen her new fiancé? What a hunk!
你看见她的未婚夫了吗?真是个猛男呀!
2.Ça, c’est ce que j’appelle un (vrai) mâle !
That’s what I call a man!
这才是真正的男子汉!
法语形容词“mâle”也有类似的用法。
Exemple:
1.Elle aimait tout en lui – ses traits mâles, sa stature élancée et surtout son irrésistibleaccent anglais.
She loved everything about him—his manly features, his slim figures and most of all, his irresistible English accent.
她喜欢他的一切:男子汉的阳刚健硕,颀长的身材,特别是无法抗拒的英国口音。
2.C’est une école de peinture mâle et énergique, typique de son époque.
It is a forceful /virile, vigorous school of painting, typical of its age.
这个画派的画风雄浑粗犷,苍劲有力,代表了其时代。
另一方面,英语的“male”则没有“男子汉,猛男”的意思,而只是“男性”( individu du sexe masculin)一般要译为法语的“homme, masculin”等。
Exemple:
The victim is a Caucasian male.
La victime est un homme de race blanche /une personne du sexe masculin et de race blanche.
受害者是个白人男性。
但在涉及男性的职业,身份,头衔时,英语的“male”一般不译为法语的“mâle”,而要译为“homme, masculin” 等。
Exemple:
1.In France male models are as famous as film stars.
En France, les mannequins masculins sont aussi connus que les vedettes de cinéma.
在法国,男模特儿和电影明星一样出名。
2.Some women prefer not to be treated by a male doctor.
Certaines femmes préfèrent ne pas être soignées par un médecin homme.
一些女病人不希望接受男医生的治疗。
3.Women have increasingly been taking on some of the male roles in society.
Les femmes exercent de plus en plus des fonctions traditionnellement réservées aux hommes dans notre société.
在今天的社会中,妇女正越来越多地扮演(传统的)男性角色。
与法语的“mâle”不同, “femelle”在用于人时,有很强的贬义(péjoratif, insultant),是侮辱人的语言。因此,要避免使用“femelle” 描述女人。英语的“female”一般要译为法语的“féminin, femme”等。
Exemple:
Nationality: France; Sex: female
Nationalité : française; Sexe : féminin
国籍: 法国; 性别: 女
1.There are four male roles and only one female one in this film.
Dans ce film, il y a quatre rôles masculins et un seul rôle féminin.
这个电影里有4个男性角色,而只有一个女性角色。
2.One female child was reported missing.
Un enfant du sexe féminin fut porté disparu.
有人报案说一个女童失踪了。
3.The victim is a Caucasian female.
La victime est une femme de race blanche/une personne du sexe féminin et de race blanche.
受害者是个白人女性。
4.The number of female engineers has increased considerably over the last few years.
Le nombre de femmes ingénieurs a considérablement augmenté depuis quelques années.
在过去几年,女工程师的数量有很大增加。
5.A large proportion of the female population smokes.
Une large proportion de la population féminine fume.
女性人口中吸烟者比例很大。
注意:与“女性人口”避免使用"femelle"形成鲜明对比,法语的“男性人口”就可以用“mâle”。
Exemple:
Ce message s’adressait avant tout à la population mâle.
The message was aimed mainly at the male population.
这个信息主要是针对男性人口的。
最后,再总结一下:
在生物学领域,“mâle /femelle” (法)和“male/ female”(英)都是“中性”的,没有褒义或贬义。而一旦涉及人类,法语的“mâle /femelle”就一褒一贬,两极分化明显。两性不平等的历史也反映在语言里了吧?由于英语的“male /female”没有明显的褒义或贬义(这未必说明英国人比法国人更尊重妇女),既可用于动物,又可用于人,所以,将英语的“female”译为法语时要特别小心了:得罪法国女人,后果很严重哦!
现在,要考考大家:下面是两列英法短句(词组),请选择意义相同或相关的句子,在字母后面写数字即可。
A. The victim is a Caucasian female.
B. Ça, c’est ce que j’appelle un mâle !
C. I’ve got two dogs: a male, and a female.
D. One female child was reported missing.
1. Un enfant du sexe féminin fut porté disparu.
2. La victime est une femme de race blanche.
3. That’s what I call a man!
4. J’ai un chien et une chienne.
参考答案: A.2 B.3 C.4 D.1
A. The victim is a Caucasian female. 2. La victime est une femme de race blanche.
B. Ça, c’est ce que j’appelle un mâle! 3. That’s what I call a man!
C. I’ve got two dogs: a male, and a female. 4. J’ai un chien et une chienne.
D. One female child was reported missing. 1. Un enfant du sexe féminin fut porté disparu.
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法专攻(1)
- 2012年法语语法辅导:冠词的知识点(2)
- 否定句中使用介词de的三个条件
- 法语词汇学习:与颜色有关的词汇
- 法语语法:法语同位语
- 新概念法语词汇辅导:中国56个民族的法语名称
- 2012年法语动词变位习题集-2
- 法语语法解析:巧记后缀ée
- 法语关系从句相关语法知识
- 2012年法语动词变位习题集-7
- 生活中的法语词汇:身体部位
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解五
- 2012年法语动词变位习题集-1
- 法语语法:关系
- 法语语法:La grammaire fran
- 法语语法:最强归纳总结(一)
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解四
- 法语条件式知识Le Conditionnel
- 2012年法语语法辅导:冠词的知识点(3)
- 法语TEF基础测试——形容词
- 法语语法:PARIS LUXE
- 法语聊天词汇手册
- 法语语法专攻(8)
- 法语限定形容词的小知识点(二)
- 常用法语聊天网络词汇
- 法语语法:La grammaire fran
- 法语语法辅导:宾语人称代词在句子中的位置
- 法语语法:冠词的知识点(1)
- 法语语法辅导:泛指形容词
- 2012年法语动词变位习题集-3
- 新概念法语词汇辅导:实用词汇二
- 新概念法语词汇辅导:春联词汇
- 法语语法:insister
- 法语中国美食词汇:水果蔬菜类
- 法语语法限定形容词的综合练习
- 法语语法专攻(6)
- 2012年法语语法辅导:名词的集中类型
- 法语语法:Invitations
- 2012年法语语法辅导:冠词的知识点(4)
- 法语限定形容词之泛指形容词(二)
- 法语语法:ne que 、seulement 表达法
- 法语语法语序
- 2012年法语动词变位习题集-9
- 生活中的法语词汇:爱称和儿语
- 2012年法语语法辅导:基数词以及用法
- 法语限定形容词之泛指形容词(一)
- 法语动词被动态相关语法知识一览
- 法语TEF基础测试题——冠词
- 法语语法:ranger/arranger
- 汉法对照春节词汇
- 法语语法:教程疑问句小结
- 2012年法语动词变位习题集-4
- 法语词汇辅导:两会法语翻译常用词汇1
- 法语语法专攻(9)
- 法语语法:学习技巧
- 法国时尚词汇辅导之法国品牌
- 2012年法语动词变位习题集-8
- 法语语法:指示代词
- 法语语法辅导:年龄相关用语
- 法语词汇——爱情
- 法语词汇学习:法语邮票词汇
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解一
- 法语语音语调主要特征详解
- 法语语法名词的综合练习(一)
- 生活中的法语词汇:运动健身
- 2012年法语动词变位习题集-5
- 新概念法语词汇辅导:法语餐桌词汇
- 2012年法语语法辅导:法语同位语
- 法语辅导:国家地区相关用语
- 新概念法语词汇辅导:紧急情况用语
- 新概念法语词汇辅导:法语地理词汇
- 法国日常用品词汇辅导之餐具
- 法语语法专攻(7)
- 新概念法语词汇辅导:常用词汇辅导一
- 法语中国美食词汇:冷盘类
- 大学成绩单法语词汇
- 法语词汇辅导资料:词汇讲解三
- 2012年法语动词变位习题集-6
- 新概念法语词汇辅导:法语热词“山寨”
- 法语语法循序渐进学
- 法语中国美食词汇:水果蔬菜类
精品推荐
- 惠农区05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:29/16℃
- 茫崖05月30日天气:晴,风向:西北风,风力:3-4级转<3级,气温:17/8℃
- 同德县05月30日天气:小雨,风向:东风,风力:<3级,气温:22/7℃
- 滨海县05月30日天气:多云转阴,风向:东北风,风力:<3级,气温:22/17℃
- 白沙县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:33/23℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 厦门市12月01日天气:多云,风向:东北风,风力:4-5级,气温:19/14℃
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 甘德县05月30日天气:小雨转多云,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:18/2℃
- 天门市05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/21℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)