法语语法 :介词pendant
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
似曾相似 pendant
Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas.
在这两句例句中,我们都使用了介词 pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。
第一句所用的是过去时态,这也是由介词 pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一个上午,我什么事也没干。”
第二句所用的是动词不定式:“这是进餐时服用的药。”
虽说在介词 pendant 引导时间概念的情况下,主句动词多为过去时态,但也不排除其他时态。例如:
-- Nous avons eu congé pendant trois jours.我们休了三天假。
-- C’est un roman à lire pendant le voyage.这是一本供旅游假期阅读的小说。
-- Il viendra nous voir pendant l’hiver.他将在冬天来看我们。
从时态的角度看,在学习介词 pendant 的同时,还必须十分注意与之关联密切的连词短语 pendant que。 这个连词短语同样表示“在……同时”,所特别的是连词短语 pendant que 之后可以使用各种时态。例如:
-- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?你到巴黎的时候,能去看他吗?
-- Pendant que je regardais à la fenêtre, je vis passer un vol d’hirondelles.我看窗外的时候,看见一群燕子从空中飞过。
-- Pendant que je prépare du café, pourrais-tu faire la vaisselle ?我煮咖啡的时候你能去洗碗吗?
另外,pendant que 还可以表示既然的意思。例如:
-- Pendant que j’y pense...既然我想起来了... 趁我没忘记...
-- Pendant que j’y suis, je vais finir de remplir ces papiers.既然我在这里,我就把这些单子填好。
亲密接触 pendant 和 介词 avant、après 的连用
虽然介词 pendant 也能最为副词来使用,但用途不是十分普及,而且通常都和介词 avant 或 après 联系在一起。例如:
-- Avant son passage au ministère et pendant, il a montré ses quelités d’organisateur.在他迁职去部里以前以及他在部里工作期间,他都表现出了组织才能。
-- Il a su que sa mère était malade, mais il n’est venu la voir ni pendant ni après.他虽然知道母亲生病了,但在他母亲病中及病后都没有去探望。
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 法语语法总结:限定形容词的小知识点(一)
- 法语主有代词的妙用
- 新概念法语语法辅导:法语必会句型
- 法语时态总结教程4
- 法语语法辅导:副词功能作用解析
- 法语学习资料辅导:法语关系从句
- 法语关系从句可表达的含义
- 直陈式和虚拟式的语义区别
- 法语时态总结教程2
- 法语学习:tout的各种用法
- 法语语法辅导:法语语法趣题
- 法语发音辅导:plus的发音规则
- 法语时态总结教程1
- 法语语法语法辅导之法语动词命令式
- 零起点法语:序数词的构成及有无性数变化
- 法语考试语法辅导:先将来时
- 法语语法之条件式(Le Conditionnel)
- 法语语法辅导:虚拟式
- 法语常用句型
- 语法课堂——法语名词单复数特例
- 法语语法辅导资料:常用语法讲解一
- 法语考试语法辅导:过去的将来时
- 可以起主语作用的词或词组
- 法语语法总结:限定形容词之泛指形容词(一)
- 英法词汇中的伪同源词列表(OP篇)
- 法语指示形容词蕴涵的意义
- 法语句型il faut的用法
- 法语无人称动词用法讲解
- 法语介词à, du, en, dans
- 法语语法总结:法语词汇的综合小练习(一)
- Décider后面是de还是à?
- 关于an与année等词在用法上的区分
- 法语否定句中使用介词de的条件
- 法语语法辅导资料:常用语法讲解三
- 法语发音辅导:法语中哪些情况下不能用联诵
- 新概念法语语法辅导:语法习题五
- 法语语法辅导:无人称动词用法讲解
- 法语学习资料辅导:动词变位习题之被动态
- 新概念法语语法辅导资料:常用语法讲解五
- 几个法语常用介词的用法比较
- 语法课堂——法语介词讲解
- 语法课堂——法语形容词讲解
- 法语动词变位
- 新概念法语语法辅导:法语音符不能忘
- 语法课堂——法语形容词阴阳性变化
- 法语发音辅导:连诵及其规则
- 法语语法学习:限定形容词之泛指形容词(2)
- 法语名词阴阳性变化规则
- 法语发音辅导:法语音节划分的基本规则
- 法语语法辅导:虚拟式现在时
- 法语介词de的用法
- 零起点法语学习:引导虚拟式现在时的几个词
- 新概念法语语法辅导:语法习题一
- 新概念法语语法辅导:语法习题三
- 法语学习资料辅导:句型il faut用法总结
- 由ni或ou连接时的动词配合
- 法语发音辅导:法语字母发音的几个常见问题
- 法语语法辅导:品质形容词的位置
- 直宾和无介词状语区别诀窍
- 法语辅导之联诵规则
- 初级法语语法实用小结之二十:复合过去分词
- 法语时态总结简单版
- 法企白领上班必备法语词汇2
- 法语语法专攻
- 法语语法辅导:形容词的最高级和比较级
- 法语动词不定式的词序规律
- 法语语法总结:限定形容词之泛指形容词(二)
- 法语语法辅导之法语时态应试技巧
- 法语词末发音规律
- 法语联诵规则
- 解析法语副词的功能及其作用
- 法语语法总结愈过去时
- 法语主要介词及用法 à
- 法语语法辅导:Que的用法小结
- 法语发音的一些概念与规则
- 语法课堂——法语副词讲解
- 法语时态总结教程5
- 新概念法语语法辅导资料:常用语法讲解四
- 法语语法辅导资料之倍数的表达
- 初级法语语法实用小结之二十三:条件式过去时
- 新概念法语语法辅导资料:常用语法讲解二
精品推荐
- 焉耆县05月30日天气:晴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:24/11℃
- 莎车县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:27/16℃
- 岳普湖县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:29/15℃
- 民丰县05月30日天气:阴,风向:东北风,风力:3-4级转<3级,气温:26/14℃
- 称多县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:4-5级转3-4级,气温:21/4℃
- 郎溪县05月30日天气:小雨转雷阵雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/21℃
- 舟曲县05月30日天气:阵雨转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:28/18℃
- 米泉市05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/14℃
- 城中区05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:3-4级,气温:24/10℃
- 陇西县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:27/13℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)