新概念法语语法辅导:Comme的常用短语
导语:法语辅导。下面就随外语教育网小编一起来学习一下吧O(∩_∩)O~~ |
法语和中文一样,也有各种各样的比喻。那么,现在就来学习一些常用的形象比喻吧。有些比喻和中文里的说法也是挺相像的哦。圆括号里是注释内容,尖括号里是对部分单词的中文解释。
L'aspect physique: 因外在特征的相似组成的比喻:
beau comme un Dieu
blanc comme un linge/comme un cachet d'aspirine(livide)<衬衣>,<阿司匹林胶囊>
fraîche comme une rose(une femme qui a l'air bien reposée)
haut comme trois pommes(pour un enfant de petite taille)
jolie comme un cœur
laid comme un pou<虱子>
léger comme une plume<羽毛>
maigre comme un clou<钉子>
myope comme une taupe<鼹鼠>
propre comme un sou neuf
rouge comme une tomate
Ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau.(se ressembler fortement)
solide comme un roc(très robuste; et au sens figuré, moralement très résistant)<岩石>
Les tempéraments:因性格特点相像形成的比喻:
adroit comme un singe<猴子>
aimable comme une porte de prison(personne peu aimable)
bavard comme une pie<喜鹊>
bête comme ses pieds
doux comme un agneau<羊羔>
excité comme une puce<蚤>
gai comme un pinson<燕雀>
heureux comme un poisson dans l'eau
malin comme un singe
rapide comme l'éclair<闪电>
réglé comme une horloge(très ponctuel)<时钟>
rusé comme un renard<狐狸>
sage comme une image
têtu comme une mule<骡>
triste comme un jour de pluie
Les comportements, les façons d'agir根据行为举止的相似构成的比喻
changer d'avis comme de chemise(changer sans cesse d'avis)
crier comme un putois(fort)<黄鼠狼>
croire dur comme fer a qqch (avec conviction)
dormir comme une souche/ comme un loir (très profondément)<睡鼠>
entrer comme dans un moulin(entrer sans attendre d'y être invité)<磨坊>
fumer comme un pompier(fumer beaucoup)<消防员>
manger comme un cochon<猪>
mentir: Il/Elle ment comme il/elle respire.(continuellement)<呼吸>
pleurer comme une madeleine( à chaudes larmes, de toutes les larmes de son corps)<圣经里忏悔的女罪人>
rester planté comme un piquet (rester immobile à attendre)<木桩>
souffler comme un bœuf(très fort)<牛>
trembler comme une feuille(trembler de peur ou de froid)<树叶>
其他有趣的翻译
- 旅游法语口语系列一
- 旅游法语口语系列二
- 旅游法语:第一次坐法国航班
- 旅游法语:博物馆musées
- 旅游法语:旅店hotel
- 旅游法语:宗教religion
- 旅游法语:中国历史年表
- 旅游法语:Voyage
- 商业词汇法英对照系列一
- 商业词汇法英对照系列二
- 商业词汇法英对照系列三
- 商业词汇法英对照系列四
- 商业词汇法英对照系列五
- 商业词汇法英对照系列六
- 商业词汇法英对照系列七
- 商业词汇法英对照系列八
- 什么是企业(法汉对照)
- 外贸法语常用语
- 中国国家领导人会见外宾常用语
- 法语专业《跨文化交际》
- 法语中常用的足球术语
- 出生证明法文公证样本
- 法语个人简历样本一
- 法语个人简历样本二
- 法语个人简历样本三
- 法语简历与求职信样本
网友关注
- 《向左走 向右走》法语版
- 心灵鸡汤:生活的艺术
- 端午节历史渊源与传统
- 红酒被存法国圣马洛海底
- 北京颐和园法语导游词
- 法语阅读:餐桌礼仪
- 十种最有意思的中国人
- Le cancre
- 三字经法语版
- Putain de pluie
- 我是黑人!
- 寻找爱情的25条建议
- 法国大学依然落后
- 米窿老爹[中法对照]
- 法国“蜘蛛人”阿兰·罗伯特徒手攀爬上海金茂大厦
- 07年环球小姐大赛结束
- 章子怡将在电影《梅兰芳》中饰演女二号
- 麻将世界杯
- 卢梭《社会契约论》
- 葛底斯堡演说(中英法)
- 生态铁路—青藏铁路
- 网络不只属于年轻人
- 初恋的玫瑰[中英法对照]
- 与他分手的25条理由
- 朝鲜《女学生日记》戛纳受好评
- 《蓝精灵》人物介绍(五)
- 法语阅读:一个模特的一天
- 法国红酒学会如何自销
- 《蓝精灵》人物介绍(三)
- 法总统致信慰问火炬手金晶
- 中国发生严重洪灾
- 《蓝精灵》人物介绍(四)
- 《一颗星的悲哀》
- 《蓝精灵》人物介绍(八)
- 《蓝精灵》人物介绍
- 中国诗词古训法语说法
- 松露的故事[中法对照]
- 法语:元宵节
- 三棵树的伟大梦想
- 贝当古回到法国
- 法语阅读:算命先生对你说
- 张艺谋挂帅64届威尼斯电影节,出任评委会主席
- 阿弗尔市在2007年12月举办中欧投资贸易展览会
- 拉封丹寓言《两只鸽子》
- 法国的家庭宠物
- 香港七月一日推出全新熊猫台频道
- [哲理故事]求人不如求己
- 南特的神奇机器
- 中法对照阅读:三兄弟
- 我的叔叔于勒
- 中国为应对气候危机加入全球总动员
- 与她分手的25条理由
- 中国式婚纱扎根奢侈品展览
- 中国与国外出版社保持良好的合作势头
- 大山子艺术区,北京独特的艺术一隅
- 《哈利波特与凤凰社》中哈利波特参与抗争
- 07年中国将创造贸易新记录
- 苹果手机在三天内售出525000多部
- 法国的节日(中法对照)
- 法语阅读:我儿子是艺术家
- 《蓝精灵》人物介绍(七)
- [中法对照]哲理小故事:On Sauve Soi-même
- 《蓝精灵》人物介绍(六)
- 抢救地震生还者的法语报道
- 美洲杯,巴西闯进决赛
- 法语版摩西十诫
- 嘎纳电影60周年
- 江苏龙虾节
- 美国电影暑期猛烈攻势
- 如果我是水,你是那条鱼
- 端午节临近,粽子成奢侈品
- 凤凰号探测器驶向火星
- 夏多布里昂《勒内》选段
- 法语版春节定义
- 法语诗歌:太年轻,十七岁
- 法语诗歌:蜜腊波桥
- 沪举行2007特奥会吉祥物、招贴画揭晓仪式
- 《蓝精灵》人物介绍(二)
- 三棵树的梦想[中法对照]
- 巴黎之夜
- 法国华裔大学生帮助在中国建立希望小学
精品推荐
- 尖扎县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东风,风力:<3级,气温:25/11℃
- 天峻县05月30日天气:小雨,风向:南风,风力:3-4级转<3级,气温:17/2℃
- 达日县05月30日天气:晴转多云,风向:西南风,风力:3-4级转<3级,气温:20/3℃
- 彭阳县05月30日天气:晴转小雨,风向:无持续风向,风力:<3级转3-4级,气温:25/11℃
- 乐东县05月30日天气:多云,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:37/25℃
- 县05月30日天气:小雨转中雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:24/11℃
- 东方市05月30日天气:多云,风向:北风,风力:3-4级转<3级,气温:32/27℃
- 陇南市05月30日天气:多云转小雨,风向:东北风,风力:<3级,气温:30/20℃
- 和田县05月30日天气:阴,风向:无持续风向,风力:<3级,气温:25/15℃
- 平陆县05月30日天气:多云,风向:西南风,风力:<3级,气温:23/18℃
分类导航
热门有趣的翻译
- 法语热门:给我一次机会
- 法国的家庭宠物
- 法语日常口语学习:酒类
- 法语入门基础语法指导:直陈式先过去时
- 法语语法指导:名词前用限定词的作用
- 法语阅读经典素材整理25
- 法语语法指导:法语语法解析4
- 法语语法与词汇考试练习选择题整理(3)
- 优美法语每日一说:只道当时年纪小,对爱知之甚少
- 法语语法辅导:各并列连词的表现形式
- 基础法语语法:tout
- 看漫画学法语:Anpe
- 地理相关法语词汇
- 新概念法语对话辅导资料:我很抱歉
- 《茶花女》法语版第12章
- 法语口语:困了Fatigué
- 法语语法中的复合过去时及其性数配合
- 法语词汇素材:汽车相关词汇整理13
- 初学者必备法语词汇:CONNAITRE SAVOIR(音频朗读)
- 新概念法语发音辅导:表达情感的重音
- 法语词汇学习:常用短语2
- 英法同形词义辨析:Peine / Pain
- 法语阅读:软屏手机时代即将来临?
- 法语口语:Bâiller 打哈欠
- 留法实用词汇之 “时差”
- 《茶花女》中法对照第7章(法语)